高中作文网

《夏侯贪鄙》原文、注释、翻译(解释)、阅读训练及答案

2022-09-08 栏目:学习资料 

《夏侯贪鄙》原文、注释、翻译、阅读训练及答案

【原文】:

夏侯贪鄙

益州新昌令夏侯彪之初下车,问里正曰:“鸡卵一钱几颗?”曰:“三颗。”彪之乃遣取十千钱,令买三万颗,谓里正曰:“未须要,且寄鸡母抱之,遂成三万头鸡,经数月长成,令县吏与我卖,一鸡三十钱,半年之间成三十万。”又问:“竹笋一钱几茎。”曰:“五茎。”又取十千钱付之,买得五万茎。谓里正曰:“吾未须笋,且向林中养之。至秋,竹成,一茎十钱,成五十万。”其贪鄙不道,皆此类

(选自唐·张鷟《朝野佥载》)

【注释】:

①令:县令②遣:派遣③令:让④未:不是

⑤须:必须,马上⑥茎:根,做量词⑦付:交给

⑧不道:不值得一提⑨类:这一类

⑩初下车:此处指官员刚到任、

(11)且:将(12)鸡卵:鸡蛋

【翻译】:

(唐朝时)益州新昌县令夏侯彪之刚来上任时,下车问一个里正说:“这地方鸡蛋一文钱买几只?”里正回答说:“能买三只。”夏侯彪之听了后,派人取来一万文钱交给里正,让里正代买三万只鸡蛋。说:“我不马上要这三万只鸡蛋。先将鸡蛋放在你这里,用母鸡孵化成三万只鸡崽,过了几个月长成大鸡后,我让县吏为我卖了它们。一只鸡卖三十文钱,半年期间,我就可以积攒成三十万钱。”夏侯彪之又问竹笋一文钱能买几根?里正回答说:“能买五根。”于是又取钱一万文交给里正,让里正代他购买竹笋五万根。并对里正说:“我并不须用这些竹笋;暂且放在竹林中让它生长,到秋长成成竹,一根卖钱十文,就可以积成五十万文钱。”这位夏侯彪之县太爷,他的贪婪成性、卑鄙无耻,就是这个样子啊!

【阅读训练】:

1、解释:

①令:_______ ②遣:_______

③令:_______ ④付:_______

2022年农历八月初六是结婚良辰吉日吗 2022毕节市七星关区中等职业学校招生专业有哪些

猜你喜欢

热点阅读