高中作文网

《陈实与“梁上君子”》原文 注释 翻译(解释) 文化常识 练习及答案

2022-09-10 栏目:学习资料 

《陈实与“梁上君子”》原文 注释 翻译 文化常识 练习及答案

【原文】  

陈实与“梁上君子”

陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归罪。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。”实知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复盗者。  

【注释】  

①归:承认  

【翻译】  

  陈寔是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个偷盗的人晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈寔暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是习惯了成为习性,于是就成了这样子。”儿孙说:“谁成了这样子?”陈寔指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈寔慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏的人,应该反省自己为好。”陈寔知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。从此整个县中再没有偷盗的人了。  

【文言知识】  

盗与贼。现代汉语中,盗指强盗,贼指小偷,而文言中恰恰与此相反:盗多指小偷,贼多指强盗。上文“盗夜入其室”、“盗大惊”中的两个“盗”,均指小偷;“无复盗者”中的“盗”指偷窃。  

【练习】  

1、解释:①栖 ②阴 ③夫 ④斯 ⑤孰 ⑥徐 ⑦谕 ⑧省 ⑨一  

2、翻译:①时岁饥民馁 ②正色训之  

3、理解:“梁上君子”现已成成语。它是指   

【答案】  

1、①躲②暗中③句首助词,无义④这(地步)⑤谁⑥慢慢地⑦教育⑧反省⑨整个  

2、①当时荒年百姓饥饿(饥,荒年)②严肃地教育子孙。  

3、小偷。  

《解缙敏对》原文 注释 翻译(解释) 文化常识 练习及答案 《桓荣勤学不倦》原文 注释 翻译(解释) 文化常识 练习及答案

猜你喜欢

热点阅读