高中作文网

《景公闻命》原文 注释 翻译(解释) 练习 答案

2022-09-10 栏目:学习资料 

【原文】

景公闻命

景公之时,雨雪三日而不霁①。公被②狐白之裘,坐堂侧陛③。晏子入见,立有间④。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子日:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不如也。”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒。

【注释】

① :雨后或雪后初晴。②被:同“披”。③陛:宫殿的台阶。④有间:一会儿。

【翻译】

景公在位的时候,雪连下了好几天仍不放晴。景公披着狐皮大衣,坐在正堂前侧阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪了,怎么天气不冷。”晏子回答说:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱了却能想到别人的饥饿,自己穿暖了却能想到别人的寒冷,自己安适了却能想到别人的劳苦。现在君王您不曾想到别人了啊。”景公说:“说得好!我想起自己的使命了。”便命令人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。

【练习】

1、、解释文中画线的词语。

(1)婴古之贤君 ( )

(2)逸而知人之 ( )

2、用现代汉语解释文中画线的句子。

乃令出裘发粟与饥寒

3、“雨雪三日”,景公为什么认为“天不寒”?

4、晏子是个怎样的人?

【参考答案】

1、()听说(2)辛劳

2、(景公)就命令人发放衣服和粮食给挨饿受冻的人

3、公被狐白之裘。

4、敢于直谏(善于进谏) 体恤百姓(爱国忧民)

指喻阅读训练及答案 《贯高保王》原文 注释 翻译(解释) 练习及答案

猜你喜欢

热点阅读