高中作文网

《古诗十九首》原诗、注释、翻译(解释)、赏析、阅读训练附答案

2022-09-13 栏目:学习资料 

《古诗十九首(十九)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

【原文】:

古诗十九首(十九)

明月何皎皎,照我罗床帏。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁?

引领还入房,泪下沾裳衣。

【注释】:萧统(501年—531年)南朝 梁·萧统(昭明太子)

字德施、武帝长子、天监元年,立为皇太子、中大通三年卒,谥曰昭明,因称梁昭明太子、中国南朝梁代文学家、梁武帝长子,被立为太子、然英年早逝,未及即位即去世,死后谥昭明,故世称昭明太子、

【翻译】: 明月为何这般的皎洁光亮,照著我这罗制的床帐、在这个不眠之夜,月光惹动了思妇的愁肠、 她揽衣而起,心事重重地在空房中徘徊、自忖道:外面固然好,怎比得上家裏呢?在怅惘中,她打开房门走到外面,四下顾望,只见月光满地,夜凉如水、满怀愁绪向谁倾诉呢?她神色凄然地回到房裏,落下泪来、

【赏析】:《古诗十九首·明月何皎皎》是东汉时期的诗歌。该篇诗歌突出表现了细致的心理描写手法,

此诗写闺怨离愁,诗中刻画了一个独守空闺、愁思难寐、徘徊辗转的闺中女子形象。其愁由明月引起。“隔千里兮共明月”(谢庄《月赋》)。夜深人静,孤寂难耐的时候,月光皎洁照耀着床帐。原本“忧愁不能寐”,月光的照临更勾起若许的情思,只好披衣而起,徘徊于闺室。开头两联,就形象生动地把一个辗转徘徊的孤闺女子亮相于明月清辉之中。第三联:“客行虽云乐,不如早旋归”,是女子心头对“客行”在外游子的劝说,有抱怨,也有期许。这一联是对全诗主题的揭示。但说归说,怨归怨,在此时此刻他能听见?他能回来?这满腹的愁思啊该告诉谁去?无可奈何,只好孤独地到院子里去流连彷徨,去对月倾诉。古乐府《悲歌》:“悲歌可以当泣,远望可以当归。”但月亮照我影,却难慰我情,抬头仰望愈久,而“忧愁”愈添,不得不回到房屋里去,止不住的泪水打湿了衣裳。后两联如泣如诉,感人至深。

【阅读训练】:

1、试分析诗歌中“明月”这一意象的作用。(4分)

2、这首诗歌在抒情方面使用的最突出的表现手法是什么?(4分)

【参考答案】:

1:( 解析:要注意“月”这一意象的常用意义——借明月寄相思。另外,女主人公的“愁”“泪”等也证明了这一含义。)

古诗中常借明月寄相思,诗歌中的女主人公看见一轮无声明月,独悬空荡天地间,顿生孤独凄凉之感。同时,浓浓的情思,也借助圆圆的明月,随着皎洁的月光流照着远方的亲人。

2:( 解析:因为诗中提到了月亮,所以分析手法时主要应从景和情的关系入手。)

即景生情。开头写景,把主人公放在一个特定的环境中。夜深人静,明月皎洁,月光透过罗帐洒在床上。她一人独守空帏,寂寞凄凉。因此这皎洁的月光便成了诱发物,引出她积郁内心的不尽愁思。

返回列表 王人鉴《冬夜闲居》原诗、注释、翻译(解释)、赏析、阅读训练附答案

猜你喜欢

热点阅读