高中作文网

江畔独步寻花·其五原文翻译及赏析(作文)(精选2篇)

时间: 2024-05-03 栏目:总结范文

江畔独步寻花·其五原文翻译及赏析篇1

原文:

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

译文

黄师塔前那一江的'碧波春水滚滚向东流,春天给人一种困倦让人想倚着春风小憩的感觉。

江畔盛开的那一簇无主的桃花映入眼帘,究竟是爱深红色的还是更爱浅红色的呢?

注释

①江畔:指成都锦江之滨。

②独步:独自散步。

③塔:墓地。

④一簇:一丛,无主--没有主人。

鉴赏

诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。“黄师塔前江水东”,写具体的地点。“春光懒困倚微风”则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。但这为的是更好地看花,看那“桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红”。这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着“开无主”三字来的。“开无主”就是自由自在地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。

江畔独步寻花·其五原文翻译及赏析篇2

江畔独步寻花·其五

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

翻译

黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。

注释

江畔:指成都锦江之滨。

独步:独自散步。

塔:墓地。

译文二

黄师塔前的江水向东流去,温暖的春天使人懒洋洋地发困,我倚着和煦的春风缓步前行。

一丛丛盛开的桃花好像没人经管,你喜欢深红色,还是浅红色的桃花?

赏析

诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。“黄师塔前江水东”,写具体的地点。“春光懒困倚微风”则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。但这为的是更好地看花,看那“桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红”。这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着“开无主”三字来的。“开无主”就是自由自在地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。

创作背景

这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,公元761年(唐肃宗上元二年)或公元762年(唐代宗宝应元年)春。上元元年(760年)杜甫在西郊浣花溪畔建成草堂,第二年春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。这是其中一首。

江畔独步寻花·其五原文翻译及赏析(4篇)

江畔独步寻花·其五原文翻译及赏析(汇编6篇)

江畔独步寻花·其五原文翻译及赏析汇编6篇

江畔独步寻花说课稿

《江畔独步寻花》教案汇总10篇

    【总结范文】栏目
  • 上一篇:小学校本教研工作总结范文(精选5篇)
  • 下一篇:江畔独步寻花·其五原文翻译及赏析(精选4篇)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题