高中作文网

李白《登金陵凤凰台》原文、注释、翻译(解释)、在线朗读与赏析

2022-09-16 栏目:学习资料 

李白《登金陵凤凰台》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

【原诗】:

登金陵凤凰台①

李白

凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。

吴宫②花草埋幽径,晋代衣冠③成古丘④。

三山⑤半落青天外⑥,二水⑦中分白鹭洲⑧。

总为浮云⑨能蔽日,长安不见使人愁。

【注释】:

①凤凰台:故址在今南京市凤凰山。《太平寰宇记》卷九十江南东道江宁县:"凤凰山,在县北一里,周回连三井冈,迤逦至死马涧。宋元嘉十六年,有三鸟翔集此山,状如孔雀,文彩五色,音声谐和,众鸟群集。仍置凤凰台里,起台于山,号为凤凰山。"宋张戒《岁寒堂诗话》卷一:"金陵凤凰台,在城之东南,四顾江山,下窥井邑,古题咏唯谪仙为绝唱"(又见张表臣《珊瑚钩诗话》卷一)。

②吴宫:三国时吴国建都金陵,故称。晋代:东晋亦建都于金陵。

③衣冠:指当时名门世族。

④成古丘:意谓这些人物今已剩下一堆古墓了。丘,坟墓。

⑤三山:山名。在南京西南长江边上。因三峰并列,南北相连,故名。陆游《入蜀记》卷一:"三山,自石头及凤凰台望之,杳杳有无中耳。及过其下,则距金陵才五十里"。半落:形容三山有一半被云遮住。

⑥半落青天外:形容其远,看不大清楚。

⑦二水:一作"一水"。指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。白鹭洲:古代长江中的沙洲,在今南京市水西门外。洲上多集白鹭,故名。今已与陆地相连。

⑧白鹭洲:古代长江中沙洲,在南京水西门外,因多聚白鹭而得名。

⑨浮云蔽日:喻奸邪之障蔽贤良。浮云,陆贾《新语·察征》:"邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也。"

【作者简介】:请点此查看李白简介

【写作背景】:

李白读了崔颢的〈黄鹤楼〉诗后,写了〈鹦鹉洲〉诗,想与崔颢一较长短。写完后,李白自己读了觉得比不上崔颢,便在黄鹤楼上题下一首打油诗:「一拳击碎黄鹤楼,两脚踢翻鹦鹉洲。眼前有景道不得,崔颢题诗上头。」掷笔而去。因为诗人看见美丽的风景,总忍不住要写首诗歌颂一番,李白自然也不例外,于是写了〈鹦鹉洲〉诗,自觉果然比不上,回家之后,越想越不甘心,于是又写〈登金陵凤凰台〉诗,才觉满意。

由于白的作品发表于崔颢之后,两首诗又都样是押平声尤韵的七言律诗,所以后人更认为李白有意与崔颢一比高下,因而有前面所举那首打油诗的传说。

【在线朗读】:

【翻译】:

凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩,而今凤凰鸟已经飞走了,

只留下这座空台,伴着江水,仍径自东流不停。

当年华丽的吴王宫殿,及宫中的千花百草,如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中,

晋代的达官显贵们,就算曾经有过辉煌的功业,如今也长眠于古坟中,化为一抔黄土。

我站在台上,看着远处的三山,依然耸立在青天之外,白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。

天上的浮云随风飘荡,有时把太阳遮住,使我看不见长安城,而不禁感到非常忧愁。

【翻译二】:

古老的凤凰台曾有凤凰翔集遨游;风去台空唯有长江流水日日依旧。东吴时代的宫苑杂草埋没了幽径;晋代的名门望族也都成古墓荒丘。高耸的三山有半截露出青天之外;白鹭洲把秦淮河分割成二派支流。只因为那些浮去遮蔽光辉的白日;登高不见长安城怎么不使人发愁?【在线朗读】:不用上传。

【简析】:

李白极少写律诗,而他的这首诗,却是唐代律诗中脍炙人口的杰作。

诗虽属咏古迹,然而字里行间隐寓着伤时的感慨。开头两句写凤凰台的传说,点明了凤去台空,六朝繁华,一去不返。三、四句就“凤凰台”进一步发挥,东吴、东晋的一代风流也进入坟墓,灰飞烟灭。五、六句写大自然的壮美。对仗工整,气象万千。最后两句,面向唐都长安现实,暗示皇帝被奸邪包围,自身报国无门,十分沉痛。

杜甫《蜀相》原文、注释、翻译(解释)、在线朗读与赏析 白居易《赋得古原草送别》原文、注释、翻译(解释)、在线朗读与赏析

猜你喜欢

热点阅读