一般都是用拼音来代替,比如王小明就是XiaomingWang,你说的阿阳、阿威、阿斌、这样的昵称用英文表达就是Yang、Wei、Bin,不用加A,当然,如果姓名中有“阿”的话就要加A。
在正式的场合中,无论是书写或者还是口头介绍,都是用中文名的拼音,比如说去国外的签证资料里面。因为只有你的中文名是中国官方政府承认的,而你自己起的英文名没有登记注册过,国外不承认。
但是在非正式场合,比如说与国外朋友交流或者是发电子邮件,就可以用起的英文名字,可以让他们很容易记住你。
扩展资料:
英文名称部分推荐及其来源:
Abbott艾布特希伯来父性的;伟大的精神。
Abel亚伯拉丁生命;呼吸。
Burton波顿英国山丘上的小镇。
Byron拜伦英国乡下房舍,喜爱大自然景物者。
Caesar凯撒拉丁皇帝;毛茸茸的。
Calvin卡尔文拉丁秃头的。
Ruby露比法国红宝石。
Ruth露丝希伯来友谊;同情。
Sabina莎碧娜拉丁出身高贵的人。
Sally莎莉希伯来公主。
Yvette依耶芙特法国射手或弓箭手。
Yvonne伊芳法国射手。
Zara莎拉希伯来黎明。
参考来源:爱思英语网-英文名称来源
1、姓名用英语表示为:name。
2、name的英式发音为[neɪm],美式发音为[nem],意思有:名称,名字;姓名;名誉,命名,任命;指定;称呼;提名;叫出,姓名的;据以取名的。
拓展资料
name的用法
1、MymotherinsistedonnamingmeHorace.
我母亲坚持给我取名叫霍勒斯。
2、Whyhaveyounotnamedanyofyoursonsafteryourself?
为什么没让哪个儿子用你的名字呢?
3、It'snearlythirtyyearssinceajournalistwasjailedforrefusingtonameasource
一名记者因拒绝说出消息来源而入狱已经是近30年前的事了。
4、CallMarty,tellhimtonamehisprice.
给马蒂打电话,让他出个价儿。
5、TheEnglandmanagerwillbenaminganewcaptain,toreplacetheinjuredDavidBeckham
英格兰队主教练将任命新队长,接替受伤的大卫·贝克汉姆。
6、Hehadanameforgoodjudgement
他以判断准确而闻名。
7、Thehouseisinmyhusband'sname
房子是我丈夫名下的。
8、IntheUnitedStatesthemajoritygovernsinthenameofthepeople
在美国,多数派代表民众执政。
9、Therehadbeentimeswhenshehadfeltsickenedbythethingspeopledidinthenameofbusiness.
有时人们打着做生意的幌子所做的事情让她感到恶心。
你好,如果你是按中文名的拼音来写的
举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同
1)LiXiaohong(这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)XiaohongLi(这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
如果你的英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“名字+姓”就行了
希望对你能有所帮助。
mynameis。(我的名字叫。),英[maɪneɪmɪz],美[maɪnemɪz]
词汇分析:name,英[neɪm],美[nem]
n.名称,名字;姓名;名誉
vt.命名,任命;指定;称呼;提名;叫出
adj.姓名的;据以取名的
例句:"What'shisname?"—"Peter."
“他叫什么名字?”—“彼得。”
扩展资料:
name相关词语:lastname,姓,英[ˈlɑːstneɪm],美[ˈlæstneɪm],姓
词汇分析:last,英[lɑːst],美[læst]
det.最后的;最近的;上一个的;仅剩下的;最终的。
adv.最后;最终;上一次。
n.最后来的人(或发生的事);仅剩下的部分(或事项)。
例句:SorryImisspelledyourlastname.
对不起,我把你的姓拼错了。
name。
英[neɪm]美[neɪm]
n.名字;名称;名誉;名声;名气;有…名称的;以…著名的;有…名声的
v.命名;给…取名;说出…的名称;叫出…的名字;确定;说定;准确陈述
第三人称单数:names复数:names现在分词:naming过去式:named过去分词:named
扩展资料
词语用法:
1、name用作动词时意思是“给…取名”“说出…的名字”,引申可指“提名,任命”,还可指“列举”。name是及物动词,可接名词或代词作宾语。作“取名”解时,可接名词充当补足语的复合宾语;作“提名,任命”解时可接“(tobe/as/for+)n.”充当补足语的复合宾语。
2、表示“以…的名字起名”时,英式英语常说nameafter,美式英语则用namefor来表示。
例句:
Everyfileonthesamediskmusthaveadifferentname.
同一磁盘上的每一个文件都必须有不同的文件名。
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
例如:我是张三。译文:I'mZhangSan.
2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。
例如:李雷。英文:LiLei
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。
例如:韩梅梅。英文:HanMeimei.
4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。
例如:诸葛亮。英文:ZhugeLiang.
5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“'”来区分隔开。
例如:张西安。ZhangXi'an.
6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:中国人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。