高中作文网

杜甫《曲江二首》其二原文、注释、翻译(解释)、在线朗读与赏析

2022-09-16 栏目:学习资料 

杜甫《曲江二首》其二原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

【原诗】:

曲江①二首 其二

杜甫

朝回②日日典③春衣,每日江头尽醉归。

酒债④寻常行处⑤有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深⑥见⑦,点水蜻蜓款款⑧飞。

传语⑨风光⑩共流转⑾,暂时相赏莫相违⑿。

【注释】:

①曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。

②朝回:上朝回来。

③典:押当。

④债:欠人的钱。

⑤行处:到处。

⑥深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。

⑦见:现。

⑧款款:形容徐缓的样子。

⑨传语:传话给。

⑩风光:春光。

⑾共流转:在一起逗留的盘桓。

⑿违:违背,错过。

【写作背景】:

《曲江二首》是唐代诗人杜甫的诗作,写于乾元元年(758)暮春。杜甫时任“左拾遗”,此时安史之乱还在继续。曲江又名曲江池,位于长安城南朱雀桥之东,是唐代长安城最大的名胜风景区。曲江的盛衰与大唐同在。诗人在诗中把曲江与大唐融为一体,以曲江的盛衰比大唐的盛衰,将全部的哀思寄予曲江这一实物,从一个侧面更形象的写出了世事的变迁。

【翻译】:

每天退朝归来,都要典衣沽酒。常常到曲江边举杯畅饮,尽醉而归。因赊酒太多,处处留有酒债。人生活到七十岁,自古以来就不多。蝴蝶在花丛中穿行,时隐时现。蜻蜓缓缓飞动,时而点着水面。我要对春光说,请与蝴蝶、蜻蜓一同流转。须得片刻欣赏,莫误时机。

【翻译二】:

冬天已被当尽,下班后的第一件事,典卖春天的衣服买酒,大海把河流引向远方,酒带走我的忧郁。

到处都有酒债,仿佛我的不良嗜好亏欠了全世界其实是时间亏欠了我,用酒来偿还。

蝴蝶在花朵上寻找隐秘的出口,偶尔在我眼里显现,而蜻蜓在空气中画着诡异的弧,频繁地相交于水面。

长翅膀的精灵,请让春光搭乘你巧妙的飞行,请赋予短暂的美以轻盈,请将这一切注入渴望欢乐的心灵。

【在线朗读】:

【简析】:

诗人以酒消愁,日日江头尽醉归,因此落得酒债满身,不得不典当春衣。虽然如此,他还是赏花玩景,高唱及时行乐。然而仔细探索,就发现言外有意、弦外有音,景外有景、情外有情,「测之而意深,究之而意来」,真正表现了「神馀像外」的艺术特点。

前四句说自己每天都饮酒,为此每天都典当衣服,还欠了许多酒债;因为“人生七十古来稀”,生命太短匆,所以得及时行乐。

五、六两句情绪急转,通过刻画蝴蝶、蜻蜓飞舞的情态来表现蓬勃的春天。这两句诗描写物态细致而传神,而且饱含着感情,所以成为传诵千古的名句。

最后嘱咐春光,希望能与它一起流连盘桓,哪怕只是短时间也互相欣赏,彼此不要背离。这是“痴语”,但真切地表达了对春光的热爱、留恋。

《曲江》二首是游曲江的观感,作者写作时满怀抑郁。他常常醉酒,流连春光,正是为了排除这种心绪。

-

【赏析】:

这是“联章诗”,上、下两首之间有内在的联系。下一首,即紧承“何用浮荣绊此身”而来。

前四句一气旋转,而又细针密线。仇兆鳌注:“酒债多有,故至典衣;七十者稀,故须尽醉。二句分应。”就章法而言,大致是不错的。但把“尽醉”归因于“七十者稀”,对诗意的理解就表面化了。时当暮春,长安天气,春衣才派用场;即使穷到要典当衣服的程度,也应该先典冬衣。如今竟然典起春衣来,可见冬衣已经典光。这是透过一层的写法。而且不是偶而典,而是日日典。这是更透过一层的写法。“日日典春衣”,读者准以为不是等米下锅,就是另有燃眉之急;然而读到第二句,才知道那不过是为了“每日江头尽醉归”,真有点出人意外。出人意外,就不能不引人深思:为什么要日日尽醉呢?

诗人还不肯回答读者的疑问,又逼进一层:“酒债寻常行处有。”“寻常行处”,包括了曲江,又不限于曲江。行到曲江,就在曲江尽醉;行到别的地方,就在别的地方尽醉。因而只靠典春衣买酒,无异于杯水车薪,于是乎由买到赊,以至“寻常行处”,都欠有“酒债”。付出这样高的代价就是为了换得个醉醺醺,这究竟是为什么?

杜甫《江南逢李龟年》原文、注释、翻译(解释)、在线朗读与赏析 杜甫《闻官军收河南河北》原文、注释、翻译(解释)、在线朗读与赏析

猜你喜欢

热点阅读