高中作文网

忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食《帝台春·芳草碧色》原文翻译赏析

时间: 2022-11-01 栏目:学习资料
出自宋代李甲的《帝台春&芳草碧色》

芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮乱红,也知人、春愁无力。忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食。到今来,海角逢春,天涯为客。
愁旋释。还似织。泪暗拭。又偷滴。谩伫立、遍倚危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧。拚则而今已拚了,忘则怎生便忘得。又还问鳞鸿,试重寻消息。

译文
春草碧绿,郁郁葱葱,长满了南面的大路。暖风中花瓣乱舞,飞絮蒙蒙,也仿佛理解人的心情,满怀愁苦,倦怠慵容。回忆起那可人的伴侣,娇娆美丽,笑靥盈盈。寒食节里我们曾携手共沐春风,来到京师的郊野,尽兴地游乐娱情,终日里笑语欢声。可到了如今,却来到这天涯海角,再次感受到和煦的春风,可偏偏又孤苦伶仃。
愁情刚刚散去,一会儿又如密网般罩住心胸。溢出的眼泪刚刚偷着擦去,却不知不觉再次溢涌。我焦躁不安,在高楼的栏杆上到处倚凭。过尽了整个黄昏,所见到的也只是暮云合在一起,天边一片昏暝。哪里有一点儿她的影踪。为了她我宁可舍弃一生,如今已经下了决心。但要忘记她,这辈子却万万不能。我还要痴情地询问鱼雁,试探着询问她的信息和行踪。


鉴赏

作者:佚名

这是一首伤春词,写天涯倦客春日依栏怀人之情。词人漂泊遥远异地,突然看到一片春色,不禁忆起过去曾发生过的令人难忘的春梦往事,尽管已时过境迁,但衷情难忘,春梦常伴在自己的生活中。词的上片写海角春愁,下片写依栏盼音。

上片芳草;二句写泛观南陌。芳草;即芳春时节原野上的野草。人词客常以草喻离情。如李煜《清平乐》:离恨恰如春草,更行更远还生。;这里是用芳草碧色;,写春意之浓;写萋萋芳草,绿遍南野,喻春愁之深。接着暖絮;二句,写絮飞花落,惹人愁思。暖絮;,写杨花的轻飞,乱红;,惜落花的飘零。这些都无力自主,均随暮春之风摆弄。这里本属人知花;,即落花柳絮撩人春愁;而偏说花知人;,即花絮知人春愁。这就足见词人的春愁;,无人告慰。这样写不仅摒弃了落花柳絮引人愁的老套,而且写出物我同感的效果。忆得;二句转入回忆,盈盈;,美好的样子。多指人的风姿仪态。拾翠;,指拾取翠鸟的羽毛以为首饰,后以指妇女春日嬉游的景象。凤城;,旧时京都的别称,谓帝王所居之城,此指汴京开封。寒食;,寒食节在清明前一二天,相传起于晋文公悼念介之推一事,因介之推抱树就焚致死,故定于此日禁火吃冷食。这两句是词人回忆往日的欢娱,写一位曾一起踏青拾翠的,风姿俏丽的女子,是多么令人羡慕;寒食清明节日,携手共赏凤城春色,又是多么令人神往。再接着到今来;三句,写如今这一切像春梦般地烟消云散了,在遥远的异地,长期在外疲劳厌倦的客子,在忆着这恍如昨日的春梦,多么令人伤心。词情一落千丈,一下子由美好的境界,跌落到孤独惆怅的现实生活中来。

词的过片愁旋释;四句,写倦客;的情状。愁情刚刚释去,可又像乱麻似的织成一片愁网。眼泪才暗暗拭去,却又偷偷地流下来。谩伫立;四句,写倦客;的孤单。谩;,徒也,空也。即空自倚遍危栏,向意中人所在方向凝望,尽管磨蹭到天已黄昏,但展现眼前的也只是凝贴碧空的暮云朵朵,佳人仍不见到来。拚则;二句,拚;,舍弃,今口语豁着;最是此意。这两句说要拼命舍弃的均拚命舍弃了,但要忘却的却怎么也忘却不了。充分揭示了词人欲罢不能的痛苦的心情。词末又还;两句,写倦客;的希望。既不能忘记,便再问鱼雁传书,试着再寻佳人的消息。鳞鸿;即鱼雁。古有鸿雁寄信、鲤鱼传书之说,常借鱼雁以代书札。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:清明时节雨声哗。潮拥渡头沙《朝中措·清明时节》原文翻译赏析
  • 下一篇:流水翻催泪,寒灰更伴人《和宋之问寒食题临江驿》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题