高中作文网

低头独长叹,此叹无人喻《买花/牡丹》原文翻译赏析

时间: 2022-11-08 栏目:学习资料
出自唐代白居易的《买花 / 牡丹》

帝城春欲暮,喧喧车马度。
共道牡丹时,相随买花去。
贵贱无常价,酬直看花数。
灼灼百朵红,戋戋五束素。
上张幄幕庇,旁织巴篱护。
水洒复泥封,移来色如故。
家家习为俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶来买花处。
低头独长叹,此叹无人喻。
一丛深色花,十户中人赋。

译文
  这一年暮春,长安城中车水马龙,热闹非凡,原来是到了牡丹盛开的时节,长安城里的名门大户纷纷相随前去买花。牡丹花的价钱贵贱不一,价钱多少以花的品种来定。这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱,辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。家家习以为俗,更没有人认为是错的。有一个老农无意中也来到了买花的地方。目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢:这一丛深色的牡丹花价钱相当于十户中等人家一年的赋税了。


鉴赏

作者:佚名

此载于《全唐诗》卷四百二十五。下面是陕西师范大学文学研究所所长、教授、博士生导师霍松林先生对此诗是赏析(wWw、shuZhai、Org)。

与白居易同时的李肇在《唐国史补》里说:京城贵游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,车马若狂,以不耽玩为耻。执金召铺宫围外寺观,种以求利,一本有值数万者。;这首诗,通过对京城贵游;买牡丹花的描写,揭露了社会矛盾的某些本质方面,表现了具有深刻社会意义的主题。诗人的高明之处,在于他从买花处所发现了一位别人视而不见的田舍翁;,从而触发了他的灵感,完成了独创性的艺术构思。

全诗分两大段。人人迷不悟;以上十四句,写京城贵游买花;以下六句,写田舍翁看买花。

京城的春季将要过去,大街小巷来来往往奔驰着喧闹不已的车马。都说是牡丹盛开的时节,呼朋引伴、争先恐后地赶去买花。一开头用帝城;点地点,用春欲暮;点时间。春欲暮;之时,农村中青黄不接,农事又加倍繁忙,而皇帝及其臣僚所在的长安城中,却喧喧车马度;,忙于买花;。喧喧;,属于听觉:车马度;,属于视觉。以喧喧;状车马度;,其男颠女狂、笑语欢呼的情景与车马杂沓、填街咽巷的画面同时展现,真可谓声态并作。下面的共道牡丹时,相随买花去;,是对喧喧;的补充描写。借车中马上人同声相告的喧喧;之声点题,用笔相当灵妙。

这四句写买花去;的场面,为下面写以高价买花与精心移花作好了铺垫。接着便是这些驱车走马的富贵闲人为买花、移花而挥金如土。灼灼百朵红,戋戋五束素。;戋戋;,委积貌,形容二十五匹帛堆积起来的庞大体积。古代以五匹为一束。五束素;,即二十五匹帛。《新唐书&食货志》:自初定"两税"时钱轻货重,&&&&&&绢匹为钱三千二百。;当时正行两税法;,一匹绢为三千二百,那么五束素;便为钱八万。一株开了百朵花的红牡丹,竟售价八万,其昂贵的确惊人。那么上张幄幕庇,旁织笆篱护,水洒复泥封,移来色如故;,其珍惜无异珠宝,也就不言而喻了。

家家以弄花为习俗,人人执迷不悟。以上只作客观描绘,直到人人迷不悟;,才表露了作者的倾向性;然而那迷不悟;的确切含义是什么,仍有待于进一步点明。白居易的有些讽谕诗,往往在结尾抽象地讲道理、发议论。这首诗却避免了这种情况。当他目睹这些狂热的买花者挥金如土,发出人人迷不悟;的感慨之时,忽然发现了一位从啼饥号寒的农村偶来买花处;的田舍翁;,看见他在低头;,听见他在长叹;。这种极其鲜明、强烈的对比,揭示了当时社会生活的本质。在热闹喧哗的买花场景中,诗人不失时机地摄下了低头独长叹;的特写镜头,并以极其鲜明强烈的对比,从低头;的表情与长叹;的声音中挖掘出全部潜台词:仅仅买一丛灼灼百朵红;的深色花,就要挥霍掉十户中等人家的税粮!揭示了当时社会富贵闲人一束花,十户田家一年粮;的贫富差距。最后这一警句使读者恍然大悟;:那位看买花的田舍翁;,倒是买花钱的实际负担者!推而广之,这些高贵;的买花者,衣食住行,都是来源于从劳动人民身上榨取的赋税;。诗人借助田舍翁;的一声长叹;,尖锐地反映了剥削与被剥削的矛盾。敢用自己的诗歌创作谱写人民的心声,这是十分可贵的。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:砧面莹,杵声齐。捣就征衣泪墨题《杵声齐·砧面莹》原文翻译赏析
  • 下一篇:酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题