高中作文网

闲倚博山长叹,泪流沾皓腕《归国遥·春欲晚》原文翻译赏析

时间: 2022-11-08 栏目:学习资料
出自五代韦庄的《归国遥&春欲晚》

春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。

注释
⑴谢家池馆即谢娘家之意,这里是指妓女家。据《唐音癸签》载,李太尉德裕有美妾谢秋娘,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋娘,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋娘曲》。以后,词多用谢娘;,谢家;,秋娘;,泛指妓女,妓馆和美妾。又:六朝已有谢娘;之称。如《玉台新咏》中有徐悱妇《摘同心支子寄谢娘因附此诗》,故以谢娘;为谢秋娘之说,恐非。
⑵金缕断指柳丝被行人折断用以赠别。金缕:形容柳条细柔。
⑶风乱纷乱。如风吹散的意思。
⑷云雨本意是山中的云雾之气。宋玉《高唐赋序》:昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?玉对曰:‘所谓朝云者也。王曰:‘何谓朝云?玉曰:‘昔者先王游于高唐,怠而昼寝。梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。王因而幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。;所以,后人常用云雨;来表示男女欢合,有时也用高唐;、巫山;、阳台;等,表示这一意思。画屏云雨散;,是指在画屏掩蔽下,男女欢情已经消散。
⑸博山香炉。宋吕大防《考古图》:博山香炉者,炉像海中博山,下盘贮汤,涧气蒸香,像海之四环,故名之。;《花间集》中,博山;一词共出现五次,皆指香炉。

评析

作者:佚名

此词上片写离别。春欲晚;是离别的时间,戏蝶;句是对春欲晚;的具体描绘,反衬在此时离别的难堪。日落谢家池馆;,是离别的地点和时刻,柳丝;句点明送别。

下片写别后伤心。首二句写女主人公早起的神态,已将良辰已逝的苦痛心情寓于其中。末二句写其遥思远人,泪流沾腕,是对其伤心的刻画。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:四百年来成一梦,堪愁《南乡子·自古帝王州》原文翻译赏析
  • 下一篇:千年忠义气,日星光。离骚读罢总堪伤。原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题