高中作文网

时节是重阳,菊花牵恨长《菩萨蛮·秋闺》原文翻译赏析

时间: 2022-11-09 栏目:学习资料
出自清代徐灿的《菩萨蛮&秋闺》

西风几弄冰肌彻,玲珑晶枕愁双设。时节是重阳,菊花牵恨长。
鱼书经岁绝,烛泪流残月。梦也不分明,远山云乱横。

注释
①西风:秋风。
②鱼书:喻指书信。

鉴赏

作者:佚名

  这是一首闺怨词,是作者早起与其夫分陈之遴居两地时所作。上片由景生情。秋风吹得女主人公冰肌寒透了,它却那般不解人意,只顾一味恼人。身体感知的是时节的变迁,时节物侯的变迁不免令人顾影生怜。因为玲珑晶枕愁双设;即使美丽的水晶枕也徒为虚设。看着它们双倚的样儿怎不使人感念自身的孤单。此处点明的是愁;,双;乃愁缘起。重阳节是登高的好日子,亲朋友伴原该簪上菊花,喜悦地相偕而出。而此时此刻,菊花着吉祥之物,却牵出了几多对远人的思念,让人恨恨难消!下片自道心事。恨的却是远方人久无鱼书,音信全无。独守闺中人的深情,怕只有深夜时长燃的蜡烛和佛晓前的淡月相知吧。烛泪流残月;,见出从傍晚到深夜,又从深夜到天明,主人公彻夜不能成眠。想拖个吉梦在梦中见他,却也恍恍惚惚,醒转来只见得一抹远山、乱云簇簇。这首小词,将独守空闺女子的落寞凄苦之情,表现的细腻而又蕴藉。
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:愿随孤月影,流照伏波营《闺怨二首·其一》原文翻译赏析
  • 下一篇:三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣《氓》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题