高中作文网

几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。原文翻译赏析

时间: 2022-11-09 栏目:学习资料
出自宋代蔡伸的《一剪梅&堆枕乌云堕翠翘》

堆枕乌云堕翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛嬛一袅楚宫腰。那更春来,玉减香消。
柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。忍使恹恹,两处无聊。

译文
乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。 柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树《留春令·咏梅花》原文翻译赏析
  • 下一篇:何处相逢,登宝钗楼,访铜雀台《沁园春·梦孚若》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题