高中作文网

伤心故人去后,冷落新诗《汉宫春·梅》原文翻译赏析

时间: 2022-11-09 栏目:学习资料
出自宋代晁冲之的《汉宫春&梅》

潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。却是有,年年塞雁,归来曾见开时。
清浅小溪如练,问玉堂何似,茅舍疏篱。伤心故人去后,冷落新诗。微云淡月,对江天、分付他谁。空自忆,清香未减,风流不在人知。


译文
水边的梅花是多么潇洒,在竹梢稀疏的地方。横斜着挺出三两枝。春风也不知道爱惜,任凭雪压霜欺。燕子无情无意,只因怕冷,轻易地失去她开花的日期。惟有南归的鸿雁,年年南飞时能看见她的芳姿。
清浅的小溪,如一条白白的丝练,请问那些华丽的堂宇,又如何能赶得上这茅屋疏篱?最令人伤心的是,自从知己朋友离去之后,便很少有吟唱梅花的清绝的歌。只有微云轻轻飘浮,淡淡的月光隐约迷离。面对此景此情,我的孤高芳洁又都是为了谁?但那高洁的江梅,依旧倚风自笑,并未减淡她的清香,因为风流高逸是自身的品质,本来就不在乎别知与不知。


赏析

作者:佚名

此词咏梅之孤高与环境冷落而有所寄意。作者选择一系列色淡神寒的字词,刻画梅与周围环境,宛若一幅水墨画,其勾勒梅花骨格精神尤高,给人以清高拔俗之感。全词风格疏淡隽永,句格舒缓纡徐。

起首一句,以修竹作陪衬,极言野梅品格之孤高。二、三两句,极写梅的孤洁瘦淡。芳洁固然堪赏,孤瘦则似须扶持,以下二句就势写梅之不得于春神,更为有力:东君也不爱惜,雪压风欺。;梅花是凌寒而开,其蕊寒香冷,不仅与蜂蝶无缘,连候燕也似乎怕春寒、轻失花期;。因燕子仲春社日归来,其时梅的花时已过,故云。一言东君不爱惜;、再言燕子无情;,是双倍的遗憾。惟是有;一转,说毕竟还有南来归雁,年年长开时;,其词若自慰,其时无非憾意,从惟是有;的限制语中不难会出。这几句,挥洒自如,灵动飞扬,笔力不凡。

下片化用林逋咏梅名句疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏;,写野江梅;的风流与冷落。

过片三句言清浅小溪如练;,梅枝疏影横斜,自成风景,虽村野(茅舍疏篱;),似胜于白玉堂前。伤心;两句感叹梅妻鹤子;的人林逋逝后,梅就失去了知音,疏影横斜;之诗竟成绝响。微云;三句,以问句的形式,言林逋逝后,即有微云淡月;,暗香浮动,也无人能赏,只不过孤芳自赏而已。结尾三句,以拟人化的手法,将梅之孤高自许的风流标格推向高潮,从而收束全篇,造成余韵深长。含蓄蕴藉的艺术效果。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:前经洛阳陌,宛洛故人稀《送魏郡李太守赴任》原文翻译赏析
  • 下一篇:一一书来报故人,我欲因之壮心魄《赤壁歌送别》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题