高中作文网

淇园春竹美,军宴日椎牛《送龚章判官之卫州·新及第》原文翻译赏析

时间: 2022-11-10 栏目:学习资料
出自宋代司马光的《送龚章判官之卫州&新及第》

几砚昔年游,于今成十秋。
松坚终发石,鱼变即辞流。
近郡无飞檄,清时不借筹。
淇园春竹美,军宴日椎牛。

注释
及第:科举时代考试中选。也特指考取进士,明清两代只用于殿试前三名。
几:此处指书案。
松坚二句:意为苦学破难关,鱼变飞上天。发石,剖开石头。鱼变,鱼变化为龙。语本《辛氏三秦记》:河津一名龙门,禹凿山开门,阔一里余,黄河自中流下,而岸不通车马。每莫春之际,有黄鲤鱼逆流而上,得过者便化为龙。;后以喻举业成功或地位高升。
近郡:古谓距王城五百里之外为近郡,指邻近京城之郡。北宋时的京城是汴梁(今开封),卫州府治(府衙)位于今河南汲县。
飞檄:飞马传递的军情文告。
清时:清平之时,太平盛世。
借筹:代人策划。
军宴:稿劳军人的宴席。
椎:用木棰砸死。

题解

作者:佚名

  送十年前的学友龚章赴卫州做判官,先忆同窗之谊,再赞其苦学成材不易,又勉励其忠于王事,后写赴任地风物之胜。
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:竹树无声或有声,霏霏漠漠散还凝《春日山中对雪有作》原文翻译赏析
  • 下一篇:残雪楼台,迟日园林《高阳台·除夜》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题