高中作文网

败叶填溪水已冰,夕阳犹照短长亭。原文翻译赏析

时间: 2022-11-11 栏目:学习资料
出自清代纳兰性德的《浣溪沙&败叶填溪水已冰》

败叶填溪水已冰,夕梦犹照短长亭。何年废寺失题名。
倚马客临碑上字,斗鸡人拨佛前灯,净消尘土礼金经。

译文
干枯凋落的树叶堆积在溪上,水已结冰。黄昏时分,夕阳的余晖依然照着长亭短亭。来到一座废寺前,寺的门额上已经看不清寺名。
闲游的过客驻马临摹碑上之字,富家子弟拨弄佛前灯芯。尘世辛劳,凡人几时醒悟。


赏析

作者:佚名

上阙写废寺之外景,荒凉冷寂,繁华消歇。败叶填溪水已冰;,秋天的树叶凋零了,遂成败叶;,而萧瑟的秋风又将这些枯叶吹到溪水里。填;字说明败叶之多,给人一种沉重压抑之感。水已冰;说明时令已值深秋冬。夕阳犹照短长亭;说的是荒秋暮景。黄昏时分,夕阳斜照长亭短亭,而行人已经杳无踪迹。此句表面上说的是亭,实际上是人,因为长亭也好,短亭也罢,在古代皆含送别之意。此句勾勒的残阳落照、野亭萧然的暮景与前句败叶填溪水已冰;的意境十分相合,遂为全词定下凄凉的基调。有了背景的铺垫后,作者开始切入废寺;主题。何年废寺失题名;,古人游览庙宇时常题名以资纪念,这些题名经年遭受风吹雨打,最终模糊难辨,以至作者想要追问这究竟是哪一年的寺庙。这一句是正面渲染废庙的冷落苍凉。

下片写废寺内景,残破不堪,香火断绝。倚马客临碑上字,斗鸡人拨佛前灯;。此二句谓到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前来闲游的过客,或是贵族豪门的公子哥们。其中斗鸡人拨佛前灯;一句用了唐朝贾昌的典事。唐玄宗好斗鸡,在两宫之间设立斗鸡坊。贾昌七岁,通晓鸟语,驯鸡如神,玄宗任命他为五百小儿长,每天赏赐金帛。贾昌父亲死,玄宗赐他葬器。天下人称其神鸡童;。贾昌被玄宗恩宠四十年。天宝间,安史之乱爆发,玄宗仓皇奔蜀,贾昌换了姓名,依傍于佛寺。其家被乱兵劫掠,一物无存。大历年间,贾昌依存于寺僧,读佛经,渐通文字,了解经义。日食粥一杯,卧草席。作者用贾昌的故事显然是说寺庙的命运同人的命运一样,在风雨流年中饱经盛衰兴亡、荣辱浮沉,最终繁华不再,一切归于荒凉冷落。结尾净消尘土礼金经;,更是精警妙出,充分体现了纳兰词君本春人而多秋思;(梁佩兰评性德语)的凄凉哀婉之风。此句谓,那些临碑者也好,斗鸡人也罢,以及过去来到这里的贵宦雅宾、文人墨客,虽然贤愚有所不同,然而在这劳劳尘世,终同归一梦。这分明是人生如梦;的感喟了,但是再也没有苏东坡一樽还酹江月;的豪放与洒脱,有的仅是对悲欢离合终成空;的无限悲凉的感怀。

全词语调低沉,含蕴良多,耐人寻味,透露了纳兰内心深处不胜苍凉的悲感。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔《人月圆·甘露怀古》原文翻译赏析
  • 下一篇:汾水碧依依,黄云落叶初飞《河渎神·汾水碧依依》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题