高中作文网

已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安《宿府》原文翻译赏析

时间: 2022-11-11 栏目:学习资料
出自唐代杜甫的《宿府》

清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

译文
井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。
长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。
光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。
我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。


赏析

作者:佚名

此首联倒装。按顺序说,第二句应在前。其中的独宿;二字,是一诗之眼。独宿;幕府,眼睁睁地看着蜡炬残;,其夜不能寐的苦衷,已见于言外。而第一句清秋幕府井梧寒;,则通过环境的清;、寒;,烘托心境的悲凉。未写独宿;而先写独宿;的氛围、感受和心情,意在笔先,起势峻耸。

颔联写独宿;的所闻所见,清代方东树指出:景中有情,万古奇警。;而造句之新颖,也非同一般。七言律句,一般是上四下三,这一联却是四、一、二的句式,每句读起来有三个停顿。诗人就这样化百炼钢为绕指柔,以顿挫的句法,吞吐的语气,活托出一个看月听角、独宿不寐的人物形象,恰切地表现了无人共语、沉郁悲抑的复杂心情。

前两联写独宿;之景,而情含景中。后两联则就独宿;之景,直抒独宿;之情。风尘;句紧承永夜;句。永夜角声;,意味着战乱未息。那悲凉的、自言自语的永夜角声;,引起诗人许多感慨。风尘荏苒音书绝;,就是那许多感慨的中心内容。风尘荏苒;,指战乱延续的时间很长。诗人时常想回到故乡洛阳,却由于风尘荏苒;,连故乡的音信都得不到。关塞;句紧承中天;句。诗人早在《恨别》一诗里写道:洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。;好几年又过去了,诗人却仍然流落剑外,一个人在这凄清的幕府里长夜不眠,仰望中天明月,不由得心事重重。关塞萧条行路难;,就是那重重心事之一。思家、忆弟之情有增无已,因为他还是没有办法回到洛阳。这一联直抒宿府;之情。但宿府;时的心情很复杂,用两句诗无法写完。于是用伶俜十年事;加以概括,意蕴深远。

尾联照应首联。作为幕府的参谋而感到幕府井梧寒;,诗人联想到《庄子&逍遥游》中所说的那个鹪鹩鸟来。鹪鹩巢于深林,不过一枝。;他从安史之乱以来,支离东北风尘际,飘泊西南天地间;,那饱含辛酸的伶俜十年事;都已经忍受过来了,如今却又要到这幕府里来忍受井梧寒;。用强移;二字,表明他并不愿意来占这幕府中的一枝;,而是严武拉来的。用一个安;字,不过是诗人自我解嘲。诗人一夜徘徊徬徨、展转反侧,心中并不安宁。

诗中抒发的感情还是伤时感事,表达出作者对于国事动乱的忧虑和他飘泊流离的愁闷。正是始终压在诗人身上的愁苦使诗人无心赏看中天美好的月色。前六句具体写出了诗人对风尘荏苒、关塞萧条的动乱时代的忧伤。最后两句虽写栖息一枝安;,但仍然是为他辗转流离苦闷。总之,诗人当时境遇凄凉,十年飘泊辗转,诗风沉郁。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年《风雨》原文翻译赏析
  • 下一篇:寂寂柴门村落里,也教插柳记年华《寒食》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题