高中作文网

荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。原文翻译赏析

时间: 2022-11-12 栏目:学习资料
出自唐代孟浩然的《送杜十四之江南 / 送杜晃进士之东吴》

荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。(茫 同:渺)
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。

译文
荆州和吴郡是接壤的水乡,你离去的时候春天的江水正渺渺茫茫。太阳将要落山,远行的小船将要停泊在什么地方?抬眼向天的尽头望去,真让人肝肠寸断忧伤至极。


赏析

作者:周啸天

题一作送杜晃进士之东吴;。唐时所谓进士;,实后世所谓举子(举进士)。得第者则称前进士;。看来,杜晃此去江南,是落魄的。

诗开篇就是荆吴相接水为乡;(荆;指荆襄一带,吴指东吴),既未点题意,也不言别情,全是送者对行人一种宽解安慰的语气。荆吴相接;,恰似说天涯若比邻;,谁道沧江吴楚分;。说两地,实际已暗关送别之事。但先作宽慰,超乎送别诗常法,却别具生活情味:落魄远游的人是最需要精神上的支持与鼓励的。这里就有劝杜晃放开眼量的意思。长江中下游地区,素称水乡。不说水乡;而说水为乡;,意味隽永:以水为乡的荆吴人对飘泊生活习以为常,不以暂离为憾事。这样说来虽含扁舟暂来去;意,却又不著一字,造语洗炼、含蓄。此句初读似信口而出的常语,细咀其味无穷。若作荆吴相接为水乡;,则诗味顿时死于句下;。

君去春江正渺茫;。此承水为乡;说到正题上来,话仍平淡。君去;是眼前事,春江正渺茫;是眼前景,写来几乎不用费心思。但这寻常之事与寻常之景联系在一起,又产生一种味外之味。春江渺茫,正好行船。这是喜君去;得航行之便呢,是恨君去;太疾呢,景中有情在,让读者自去体味。这就是素处以默,妙机其微;(司空图《诗品&冲淡》)了。

到第三句,撇景入情。朋友刚才出发,便想到日暮征帆何处泊;,联系上句,这一问来得十分自然。春江渺茫与征帆一片,形成一个强烈对比。阔大者愈见阔大,渺小者愈见渺小。念去去千里烟波;,真有点担心那征帆晚来找不到停泊的处所。句中表现出对朋友一片殷切的关心。同时,揣度行踪,可见送者的心追逐友人东去,又表现出一片依依惜别之情。这一问实在是情至之文。

前三句饱含感情,但又无迹可寻,直是含蓄。末句则卒章显意:朋友别了,孤帆远影碧空尽;,送行者放眼天涯,极视无见,不禁心潮汹涌,第四句将惜别之情上升到顶点,所谓不胜歧路之泣;(蒋仲舒评)。断人肠;点明别情,却并不伤于尽露。原因在于前三句已将此情孕育充分,结句点破,恰如水库开闸,感情的洪流一涌而出,源源不断。若无前三句的蓄势,就达不到这样持久动人的效果。

此诗前三句全出以送者口吻,其淡如水,其味弥长;,已经具有诗人风神散朗的自我形象。而末句天涯一望;四字,更勾画出解缆君已遥,望君犹伫立;(王维《齐州送祖三诗》)的送者情态,十分生动。读者在这里看到的,与其说是孟浩然的诗,倒不如说是诗的孟浩然,更为准确;(闻一多《唐诗杂论》)。全篇用散行句式,如行云流水,近歌行体,写得颇富神韵,不独在谋篇造语上出格而已。(周啸天)

此诗表达了诗人的离别之痛以及送别友人时的依依不舍之情,耐人寻味。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:小桃无主自开花,烟草茫茫带晓鸦《淮村兵后》原文翻译赏析
  • 下一篇:菀菀黄柳丝,濛濛杂花垂《春词二首》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题