高中作文网

占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。原文翻译赏析

时间: 2022-11-13 栏目:学习资料
出自唐代牛峤的《忆江南&衔泥燕》

忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。


译文
衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。


鉴赏

作者:佚名

这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。

暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。

忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,;这三句写燕子筑巢,以动态咏物。衔;、飞;、占;三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。

体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。;这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。

这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?原文翻译赏析
  • 下一篇:惜分长怕君先去,直待醉时休《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题