高中作文网

箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝《解语花·上元》原文翻译赏析

时间: 2022-11-15 栏目:学习资料
出自宋代周邦彦的《解语花&上元》

风消绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。

译文
蜡烛在风中燃烧,夜露浸湿了花灯,街市上灯光交相映射。皎洁月光照着屋瓦,淡淡的云层散去,光彩照人的嫦娥飘然欲下。衣裳是多么精致素雅,南国少女个个都细腰如掐。大街小巷箫鼓喧腾,人影攒动,条条路上幽香阵阵。
不由想起当年京城的灯夜,千家万户张灯结彩如同白昼。姑娘们笑盈盈出门游赏,香车上不时有人丢下罗帕。有缘相逢的地方,必是打马相随尘土飞洒。今年的京城想必依旧,只是我旧日的情怀已全衰谢。钟漏轻移时间不早,赶快乘车回去吧,任凭人们去尽情歌舞玩耍。


鉴赏

作者:佚名

从艺术表现手法看,这首词确有一定特色,不独措辞精粹;,而且设想新奇,构思巧妙。谭献评《词辨》,于周邦彦《齐天乐》起句绿芜凋尽台城路;评为以扫为生;,这首词的起句也是如此。元宵佳节,到处都是辉煌灯火,所谓东风夜放花千树;:而作者却偏在第一句用了一个销;字,意谓通明的蜡炬在风中逐渐被烧残而销蚀。但由于第三句花市光相射;骤然振起,可见元宵的灯火是愈燃愈旺,随销随点,纵有风露,不害其灿烂闪灼的。特别是第二句以露浥红莲;夹在两句之间,得虚实相映之妙,就更见出作者得以扫为生;了。绛蜡;是真,红莲;是假,风销绛蜡;是写实,露浥红莲;则近于虚拟,由于在灯烛的映射下莲花灯上宛如沾湿了清露。这就不仅写出节日的盛妆,而且还摹绘出新春的生意。此正如孟浩然的《春晓》,尽管他说夜来风雨声,花落知多少;,人们读了却并无落红满径;的残春之感,相反,倒显得春色无边,仿佛预见到万紫千红即将呈现。那是由于人写到雨后初晴,晨曦满树,既然处处鸟啭莺啼,足见春光正艳。这与此词同样是以扫为生;。当然,周词毕竟含有消极成分在内,第一句也同下片旧情衰谢;、舞休歌罢;等句暗自呼应。因为元夜灯火纵然热闹通宵,也总有灯残人散之时的。

下面桂华流瓦;一句,人们多受王国维《人间词话》的影响,认为境界;虽极妙;,终不免遗憾,惜以‘桂华二字代‘月耳;。特别是王氏对词中用代字的意见是十分苛刻的。他说:词忌用替代字。其所以然者,非意不足,则语不妙也。盖意足则不暇代,语妙则不必代。;这就使人觉得周邦彦此词此句真有美中不足之嫌了。其实《人间词话》的评语未必中肯,至少是对词用代字的意见未必适用于这首周词。诚如王氏所云,那只消把桂;字改成月;字,便一切妥当。然而果真改为月华流瓦;,较之原句似反觉逊色。个中三味,当细求之。这首词的好处,就在于没有落入灯月交辉的俗套。作者一上来写灯火通明,已极工巧之能事;此处转而写月,则除了写出月色的光辉皎洁外,还写出它的姿容绝代,色香兼备。桂华;一语,当然包括月中有桂树和桂子飘香(如白居易《忆江南》:山寺月中寻桂子;)两个典故,但更主要的却是为下面耿耿素娥欲下;一句作铺垫。既然嫦娥翩翩欲下,她当然带着女子特有的香气,而嫦娥身上所散发出来的香气正应如桂花一般,因此这桂华;二字就不是陈词滥词了。这正如杜甫在《月夜》中所写的香雾云鬟湿;,着一香;字,则雾里的月光便如簇拥云鬟的嫦娥出现在眼前,而对月怀人之情也就不言而喻,昔曹植《洛神赋》以凌波微步,罗袜生尘;的警句刻画出一位水上女神的绰约仙姿,杜甫和周邦彦则把朦胧或皎洁的月光比拟为呼之欲下的月中仙女,皆得异曲同工之妙。周词这写月的三句,桂华;句宛如未见其容,先闻其香;纤云散;则如女子搴开帷幕或揭去面纱;然后水到渠成,写出了耿耿素娥欲下;。如依王说,不用桂华;而迳说月明;,则肯定不会有现在这一栩栩如生的场面,读者也不会有飘飘欲仙的感受。上面所说的美成此词设想新奇,构思巧妙,正是指的这种表现手法。

然而作者的笔触并未停留在这里,他又从天上回到人间,写时序风物;和人家宴乐;之盛美。但作者把这些全放到背景中去写,突出地写只有在良辰佳节才出来看灯赏月的女子,故紧接着绘出了衣裳淡雅,看楚女纤腰一把;的窈窕形象。淡雅;二字,恰与上文素娥;相映衬。萧鼓喧,人影参差;是写实,却用来烘托气氛,体现闹中有静;而以满路飘香麝;作为上片小结,到底是因人间有衣裳淡雅而又馨香满路的楚女;引起作者对团?而明朗的皓月产生了耿耿素娥欲下;的联想和幻觉呢,还是用月里嫦娥来衬托或拟喻人间的姝丽?仙乎,人乎,那尽可由读者自己去补充或设想,作者却不再饶舌了。此之谓耐人寻味。

上片是作者眼前目击之景,下片则由当前所见回忆和联想到自己当年在汴京元宵赏月的情景,用因念;二字领起。结尾处的今昔之感,实自此油然而生。都城放夜;是特定的时间地点:千门如昼;写得极空灵概括,然而气派很足:嬉笑游冶;转入写人事,即都中士女在上元节日总的活动情况,其中也包括作者在内。这些都是写上元应有之文,也是题中应有之义,可是着重点却在于钿车罗帕,相逢处,自有暗尘随马;。这大有晚逐香车入凤城;(张泌《浣溪沙》)的味道。柳永在一首《迎新春》的词里写汴京元宵的景况也说:渐天如水,素月当午。香径里,绝缨掷果无数。更阑烛影花阴下,少年人往往奇遇。;与周词所写,意趣正复相同。不过柳词朴实坦率,直言无隐;周词委婉含蓄,比较收敛而已。柳词是客观描述,周词则由上片的眼前风物回顾当年,情绪上是由波动而克制,终于流露出年华老去,旧情衰谢;的无可奈何之感。故两词风调仍复不同。这里对自有暗尘随马;一句想多说几句。历来注家于此句都引苏味道《上元》诗中五六二句:暗尘随马去,明月逐人来。;苏轼《密州上元》词则反用其意,说是更无一点尘随马;。而周词此处的用法似与苏味道诗略异其趣。意思是说女子坐着钿车出游,等到与所期男子在约定地点相遇之后,车尾便有个骑马的男子跟踪了。暗;不独形容被马蹄带起的尘;,也含有偷期密约,蹑迹潜踪的意思。这是苏味道原诗中所没有的。

底下作者自然而然转入了自嗟身世。年光;二句是说每年都有这样一次元宵佳节,可是自己饱历沧桑,无复昔日情怀,那种嬉笑游冶的轻狂生活,已一去不复返了。于是以清漏移;三句作结。一到深夜,作者再也无心观赏灯月交辉的景象,流连追欢逐爱的风情,于是就乘着车子赶快回到官邸(飞盖归来;有避之唯恐不及的意味),心想,任凭人们去狂欢达旦吧。结尾之妙,在于从舞休歌罢;一句有两重意思。一是说任凭人们纵情歌舞,尽欢而散,自己可没有这等闲情逸致了;二是说人们纵使高兴到极点,歌舞也有了时,与其灯阑人散,扫兴归来,还不如早点离开热闹场合,留不尽之余地。作者另一首名词《满庭芳&夏日溧水无想山作》的结尾也说:歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。;都是写自己无复昔时宴安于声色的情怀,却又都尽极蕴藉含蓄之能事,也可以说是异曲同工吧。到了李清照,由于感情过分悲凉伤感,便直截了当地写出试灯无意思,踏雪没心情;(《临江仙》)这样万念俱灰的句子,看似衰飒,情感却反而显得奔放,不嫌其尽。有人认为李清照的《词论》中没有提周邦彦,事实上却是承认周邦彦为词道正宗的,以此看来,未必尽然。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。原文翻译赏析
  • 下一篇:郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题