高中作文网

乌丝阑纸娇红篆,历历春星《红窗月·燕归花谢》原文翻译赏析

时间: 2022-11-15 栏目:学习资料
出自清代纳兰性德的《红窗月&燕归花谢》

燕归花谢,早因循、又过清明。是一般风景,两样心情。犹记碧桃影里、誓三生。
乌丝阑纸娇红篆,历历春星。道休孤密约,鉴取深盟。语罢一丝香露、湿银屏。

译文
花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明。风景是一样的,但心里却是两样的愁情,都在思念着对方。好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三生,永不分离。我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见。说道不辜负你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭。说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银色的屏风。


赏析

作者:佚名

  这首词写离情,大约是写给某一恋人的。上片写此时情景,点出本题,即风景如旧而人却分飞,不无伤离之哀叹。下片忆旧,追忆当时相亲相恋的往事。词取今昔对比之法。起而意在笔先,结则意留言外,确为佳构。
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。原文翻译赏析
  • 下一篇:欢言得所憩,美酒聊共挥《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题