高中作文网

绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮《绿衣》原文翻译赏析

时间: 2022-11-16 栏目:学习资料
出自先秦的《绿衣》

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?(黄里 一作:黄裹)
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。

译文
绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!
绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!
绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。
细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。


鉴赏

作者:佚名

这是一首怀念亡故妻子的。睹物思人,是悼亡怀旧中最常见的一种心理现象。一个人刚刚从深深的悲痛中摆脱,看到死者的衣物用具或死者所制作的东西,便又唤起刚刚处于抑制状态的兴奋点,而重新陷入悲痛之中。所以,自古以来从这方面来表现的悼亡诗很多,但第一首应是《诗经&绿衣》。旧说谓诗的主旨是卫庄姜伤己,《毛诗序》云:妾上僭,夫人失位,而作是诗也。;朱熹《诗集传》云:庄公惑于嬖妾,夫人庄姜贤而失位,故作此诗。;兹不取其说。

这首诗有四章,也采用了重章叠句的手法。鉴赏之时,要四章结合起来看,才能体味到包含在诗中的深厚感情,及诗人创作此诗时的情况。

第一章说:绿兮衣兮,绿衣黄里。;表明诗人把故妻所作的衣服拿起来翻里翻面地看,诗人的心情是十分忧伤的。第二章绿衣黄裳;与绿衣黄里;相对为文,是说诗人把衣和裳都翻里翻面细心看。妻子活着时的一些情景是他所永远不能忘记的,所以他的忧愁也是永远摆不脱的。第三章写诗人细心看着衣服上的一针一线(丝线与衣料同色)。他感到,每一针都反映着妻子对他的深切的关心和爱。由此,他想到妻子平时对他在一些事情上的规劝,使他避免了不少过失。这当中包含着多么深厚的感情啊!第四章说到天气寒冷之时,还穿着夏天的衣服。妻子活着的时候,四季换衣都是妻子为他操心,衣来伸手,饭来张口。妻子去世后,自己还没有养成自己关心自己的习惯。到实在忍受不住萧瑟秋风的侵袭,才自己寻找衣服,便勾起他失去贤妻的无限悲恸。绿衣黄里;是说的夹衣,为秋天所穿;絺兮绤兮;则是指夏衣而言。这首诗应作于秋季。诗中写诗人反覆看的,是才取出的秋天的夹衣。人已逝而为他缝制的衣服尚在。衣服的合身,针线的细密,使他深深觉得妻子事事合于自己的心意,这是其他任何人也代替不了的。所以,他对妻子的思念,他失去妻子的悲伤,都将是无穷尽的。天长地久有尽时,此恨绵绵无绝期;(白居易《长恨歌》),诗是写得十分感人的。

这首诗在文学史上有较大的影响。晋潘岳《悼亡诗》很出名,其实在表现手法上是受《绿衣》影响的。如其第一首帏屏无仿佛,翰墨有余迹;流芳未及歇,遗挂犹在壁;、寝兴何时忘,沉忧日盈积;等,实《绿衣》第一、二章意;第二首凛凛凉风起,始觉夏衾单;岂曰无重纩?谁与同岁寒;、床空委清尘,室虚来悲风;、寝兴目存形,遗音犹在耳;等,实《绿衣》第三、四章意。再如元稹《遣悲怀》,也是悼亡名作,其第三首云:衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。;全由《绿衣》化出。可见此诗在表现手法上实为后代开无限法门。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:铜铸金镛振纪纲,声传海外播戎羌《交趾怀古》原文翻译赏析
  • 下一篇:可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功《吊万人冢》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题