高中作文网

遥怜小儿女,未解忆长安《月夜》原文翻译赏析

时间: 2022-11-17 栏目:学习资料
出自唐代杜甫的《月夜》

今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。


译文
今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。
可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?
蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是映寒了妻子的玉臂。
何时才能团圆相见,倚靠薄帷共赏明月。那时一定月色依旧,就让月光默默照干我们的泪痕。


赏析

作者:佚名

这首借看月而抒离情,但抒发的不是一般情况下的夫妇离别之情。字里行间,表现出时代的特征,离乱之痛和内心之忧熔于一炉,对月惆怅,忧叹愁思,而希望则寄托于不知何时;的未来。

在一二两联中,怜;字,忆;字,都不宜轻易滑过。而这又应该和今夜;、独看;联系起来加以吟味。明月当空,月月都能看到。特指今夜;的独看;,则心目中自然有往日的同看;和未来的同看;。未来的同看;,留待结句点明。往日的同看;,则暗含于一二两联之中。今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。; 这透露出他和妻子有过同看;鄜州月而共忆长安;的往事。安史之乱以前,作者困处长安达十年之久,其中有一段时间,是与妻子在一起度过的。和妻子一同忍饥受寒,也一同观赏长安的明月,这自然就留下了深刻的记忆。当长安沦陷,一家人逃难到了羌村的时候,与妻子同看;鄜州之月而共忆长安;,已不胜其辛酸。如今自己身陷乱军之中,妻子独看;鄜州之月而忆长安;,那忆;就不仅充满了辛酸,而且交织着忧虑与惊恐。这个忆;字,是含意深广,耐人寻思的。往日与妻子同看鄜州之月而忆长安;,虽然百感交集,但尚有自己为妻子分忧;如今呢,妻子独看;鄜州之月而忆长安;,遥怜;小儿女们天真幼稚,只能增加她的负担,不能为她分忧。这个怜;字,也是饱含深情,感人肺腑的。孩子还小,并不懂得想念,但杜甫不能不念。从小孩的不念;更能体现出大人的念;之深切。

第三联通过妻子独自看月的形象描写,进一步表现忆长安;。雾湿云鬟,月寒玉臂。望月愈久而忆念愈深,这完全是作者想象中的情景。当想到妻子忧心忡忡,夜深不寐的时候,自己也不免伤心落泪。两地看月而各有泪痕,这就激起了作者结束这种痛苦生活的希望;于是以表现希望的诗句作结:何时倚虚幌,双照泪痕干?;双照;而泪痕始干,则独看;而泪痕不干,也就意在言外了。

题为月夜;,字字都从月色中照出,而以独看;、双照;为一诗之眼。独看;是现实,却从对面着想,只写妻子独看;鄜州之月而忆长安;,而自己的独看;长安之月而忆鄜州,已包含其中。双照;兼包回忆与希望:感伤今夜;的独看;,回忆往日的同看,而把并倚虚幌;(薄帷)、对月抒愁的希望寄托于不知何时;的未来。采用这种从对方设想的方式,妙在从对方那里生发出自己的感情,这种方法尤被后人当作法度。全词词旨婉切,章法紧密,明白如话,感情真挚,没有被律诗束缚的痕迹。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:出不入兮往不反,平原忽兮路超远《九歌·国殇》原文翻译赏析
  • 下一篇:竹树带飞岚,荇藻俱明丽《湘江秋晓》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题