高中作文网

问君何事轻离别,一年能几团圞月。原文翻译赏析

时间: 2022-11-18 栏目:学习资料

出自清代纳兰性德的《菩萨蛮&问君何事轻离别》

问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。
春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。


译文
试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。


赏析

作者:佚名

上阕由问句起:问君何事轻离别;,这句是词人故意模拟妻子口吻质问自己:你为何轻视离别?表面上是妻子恼我,骨子里是我谅妻子,笔致深情而委婉。接以一年能几团圆月;句,其怅叹离多会少之情已见。词人并不是轻离别;,只是身为康熙皇帝的一等侍卫,他随扈出行,不得不离,不得不别。杨柳乍如丝,故园春尽时;二句出之以景语,以美好的春色反衬有家难归的悲凄。乍如丝;生动形象的写出了北地的季节在仲春,那么此时故园;也就春意阑珊了。

下阕明确点出归不得;的缘由,即扈驾从巡,身不由己。春归归不得;一句上承杨柳乍如丝,故园春尽时;,言春尽而不能归的怅惘心情。两桨松花隔;,南朝民歌《莫愁乐》
:莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送莫愁来。;词人反其意而用之,说是因为被松花江阻隔,不能回去。表面是怨江,实际上是怨侍卫之差事阻其归家与妻子相聚。结篇二句是此时心态的描写,即追思往事,令人心寒,犹如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平静。

全词话语直致,但内容曲折,首句的拟言和结句的用典都为本词增加深沉宛转之情,深婉感人。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:为君憔悴尽,百花时《南歌子·倭堕低梳髻》原文翻译赏析
  • 下一篇:今夜鄜州月,闺中只独看《月夜》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题