高中作文网

观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯《送湖南部曲》原文翻译赏析

时间: 2022-11-18 栏目:学习资料

出自宋代辛弃疾的《送湖南部曲》

青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。
愧我明珠成薏苡,负君赤手缚於菟。
观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯。
万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐。

注释
①部曲:即部属。古代大将的军营都设有各司其事的属官,称之为部曲;。
②青衫:唐朝时为九品小官的官服,其色青,因称之为青衫;。首句化用杜甫《送蔡希曾都尉还陇右》句身轻一鸟过,枪急万人呼;。
③幕府:古代大将行军时,在帐幕之中办公,称为幕府;。后来地方军政长官的官衙,也叫幕府。
④急急符:紧急命令。也称急急如律令;。
⑤薏苡:语出《后汉书&马援传》,马援从交趾还,载一车薏米,有人告发他私载一车珍珠。后世用薏苡明珠;此典指因涉嫌而受污谤的人。
⑥於菟:楚人称老虎为於菟。见《左传》。
⑦风雨破吾庐:语出杜甫《茅屋为秋风所破歌》:吾庐独破受冻死亦足。;

赏析

作者:佚名

辛弃疾是南宋杰出爱国词人,但他的作却很少为人所知。这首《送湖南部曲》作于南宋孝宗淳熙七年(公元1180)冬,当时作者由湖南安抚使调任至江西,一位部属小官前来送别,他赠了这首诗。全诗字里行间跳荡着热爱部属的激愤心情,展现出作者光明磊落的英雄本色。诗中用典表达自然,既寄寓了自己壮志未酬遭受谗谤的一腔忠愤,又显示出热情鼓励武勇有为的后劲,使之为国效忠的情怀。

这一首辛诗的风格和辛词一样,悲壮而苍凉,沉郁而雄健,但艺术水准明显不如词。

就诗的内容来看,作者所送的这位部属,是一位勇猛的壮士。此诗首联颇有马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊;(《破阵子&为陈同甫赋壮词以寄》)的风味,气势突兀高昂,如疾风破空而来,军府中下达了紧急军令,这位壮士接下命令,穿青色军服,跨上战马,在万众欢呼声中腾跃向前。写出了部下骁将的飒爽英姿和过人勇力。颔联抒发了因主帅受人诬陷,致使赤手空拳缚虎的猛士不能赢得生前身后名;的无穷遗憾。在句中一愧;一负;当中,诗人关怀部下,不计较个人功名得失的宽广胸怀和高尚品格也就溢于言表。颈联像是诗人素负志节;的自白书;,他眼明如镜,胆识过人,仗义执言,绝不像他人那样畏首畏尾,顾虑重重。作者赤心为国,始终对中原抗金必胜抱有坚定信心。他多次向朝廷上书,提出抗击金兵,恢复中原的良策,即使不被采纳,屡遭打击,也绝不屈服。尾联着重点明送别之情,第七句祝愿对方鹏程万里,青云直上;末一句则是写自己的心情:只要被送的壮士有着光明的前景,最后能够为国家效力,即使自己遭受重大挫折,忍受风雨破吾庐;的困厄生活也是心甘情愿。此句化用杜甫《茅屋为秋风所破歌》中的名句作结,其先人后己、先公后私的可贵精神也和杜甫一样,令人钦佩。而从送别这一题材看,又有高适豪迈的风味。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:日入群动息,归鸟趋林鸣《饮酒·其四》原文翻译赏析
  • 下一篇:迢递嵩高下,归来且闭关《归嵩山作》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题