高中作文网

激气已能驱粉黛,举杯便可吞吴越《满江红·中秋夜潮》原文翻译赏析

时间: 2022-11-19 栏目:学习资料

出自宋代史达祖的《满江红&中秋夜潮》

万水归阴,故潮信盈虚因月。偏只到、凉秋半破,斗成双绝。有物指磨金镜净,何人拏攫银河决?想子胥今夜见嫦娥,沉冤雪。
光直下,蛟龙穴;声直上,蟾蜍窟。对望中天地,洞然如刷。激气已能驱粉黛,举杯便可吞吴越。待明朝说似与儿曹,心应折!

赏析

作者:佚名

史达祖本来是一位婉约派;的词人。前人之所以盛赞他,主要是因为他具有那种婉丽细腻的词风。其实,他的词风并不局限于婉约;一路。像这首词,就抒发了他胸中不常被人看见的豪气激情,在风格上也显得沉郁顿挫、激昂慷慨,这就可以大大帮助读者加深对其人、其词的全面了解。

因为是写中秋夜潮;,所以全词就紧扣海潮和明月来写。开头两句万水归阴,故潮信盈虚因月;,即分别交待了潮与月两个方面,意谓:水归属于阴;,而月为太阴之精;,因此潮信的盈虚潮涨潮落,皆与月亮的圆缺有关。这里所用的归;和盈虚;两组动词,就为下文的描写江潮夜涨,蓄贮了巨大的势能;。试想:大江东去,这其中本就蓄积了多少的力量;。此时,在月球的引力下,它又要返身过来,提起它全身的气力向钱塘江中扑涌而去,这更该何等壮观惊险!故而在分头交待过潮与月之后,接着就把它们合起来写:偏只到,凉秋半破,斗成双绝;。意为只有逢到每年的中秋(即凉秋半破;时),那十分的满月与连山喷雪;而来的八月潮;(李白《横江词》:浙江八月何如此?涛似连山喷雪来;),才拼合(斗成;:拼成)成了堪称天地壮观的双绝;奇景。它们壮;在何处、奇;在何处呢?以下两句即分写之:有物揩磨金镜净;是写月亮,它似经过什么人把它重加揩磨以后那样,越发显得明亮澄圆:何人拏攫银河决;是写江潮,它就像银河被人挖开了一个缺口那样,奔腾而下。对于后者,不妨引一节南宋人周密描绘浙江(即钱塘江)潮的文字来与之参读,以加强感性认识。《武林旧事》卷三《观潮》条里写道:浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭,际天而来。大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。;至于前者(中秋之月),则前人描写多矣,无须赘引。总之,眼观明月,耳听江潮,此时此地,怎能不引起惊叹亢奋之情?但由于观潮者的身世际遇和具体心境不同,所以同是面对这天下双绝;,其联想和感触亦自不同。比如宋初的潘阆,他写自己观潮后的心情是别来几向梦中看,梦觉尚心寒;(《酒泉子》),主要言其惊心动魄之感;苏轼则在观潮之后,笑看潮来潮去,了生涯;(《南歌子》),似乎悟得了人生如潮中之沙;(寓身化世一尘沙;)的哲理;而辛弃疾则说:滔天力倦知何事?白马素车东去。堪恨处,人道是、子胥冤愤终千古;(《摸鱼儿》),在他看来,那滔天而来的白浪,正是伍子胥的幽灵驾着素车白马而来!但是史达祖此词,却表达了另一种想象与心情:想子胥今夜见嫦娥,沉冤雪。;这里的一个着眼点在于雪;字:月光是雪白晶莹的,白浪也是雪山似地喷涌而来,这岂不象征着伍子胥的沉冤;已经洗雪干净!张孝祥《念奴娇&过洞庭》写时近中秋、月夜泛湖的情景道:素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。;又云:孤光自照,肝胆皆冰雪。;这实际是写他通体透明;、肝胆冰雪;的高洁人品。史词的子胥见嫦娥;则意在借白浪皓月的景象来表达伍子胥那一片纯洁无垢的心迹,也借此而为伍子胥一类忠君爱国而蒙受冤枉的豪杰平反昭雪。按:公元1204年夏(史料记载为嘉泰四年五月),韩侂胄在定议伐金之后上书宁宗,追封岳飞为鄂王;;次年四月,又追论秦桧主和误国之罪,改谥谬丑;。韩氏之所为,其主观目的姑且不论,但在客观上却无疑大长了抗战派的志气,大灭了投降派的威风,为岳飞伸张了正义。史达祖身为韩侂胄的得力幕僚,他在词里写伍子胥的沉冤得以洗雪,恐即与此事有关。它使读者明白:史氏虽身为堂吏;,胸中亦自有其政治上的是非爱憎,以及对于国事的关注之情。

下阕继续紧扣江潮与明月来写。光直下,蛟龙穴;是写月,兼顾海:月光普泻,直照海底的蛟龙窟穴:声直上,蟾蜍窟;是写潮,兼及月:潮声直震蟾蜍藏身的月宫。两个直;字极有气势,极有力度,充分显示了中秋夜月与中秋夜潮的伟观奇景。对望中天地,洞然如刷;,则合两者写之:天是洁净的天,月光皓洁,地;是洁净的地;,白浪喷雪;上下之间,一派洞然如刷;,即张孝祥所谓表里俱澄澈;的晶莹世界。对此,词人的心又一次为之而激动万分、激气已能驱粉黛,举杯便可吞吴越。待明朝说似与儿曹,心应折!;这前两句,正好符合了现今所谓的移情;之说。按照这种移情论;,在创作过程中,物我双方是可以互相影响、互相渗透的。比如,把我;的情感移注到物;中,就会出现象杜甫《春望》感时花溅泪,恨别鸟惊心;之类的句;而物;的形相、精神也同样会影响到诗人的心态、心绪,如人见松而生高风亮节之感,见梅而生超尘脱俗之思,见菊而生傲霜斗寒之情。史词明谓激气已能;、举杯便可;,这后两个词组就清楚地表达了他的这种激气豪情,正是在光直下;、声直上;的伟奇景色下诱发和激增起来的。当然,这也与他本身含有这种激气豪情的内在条件有关。在外物的感召之下,一腔激情直冲云霄,似乎能驱走月中的粉黛(美人);这股激情又使他举杯酌酒,似乎一口能吞下吴越两国。这两句自是壮词;。一则表现了此时此地作者心胸的开阔和心情的激昂;另一则如果细加玩味的话,也不无包含有对于吴王夫差、越王勾践这些或者昏庸、或者狡狯的君王,以及那当作美人计;诱饵的西施的憎恶与谴责,因为正是他们共同谋杀了伍子胥!所以这两句虽是写自己的激气与豪情,但仍是暗扣月;(粉黛即月中仙女)、潮;(吴越之争酿出子胥作涛的故事)两方面来展开词情的,因此,并不能视为走题。末两句则总结;上文,词人说:若是明朝把我今夜观潮所见之奇景与所生之豪情说与你辈(儿曹;含有轻视之意)去听,那不使你们为之心胆惊裂才怪呢!词情至此,达到高潮,也同时戛然中止,令人如觉有激荡难遏的宏响嗡嗡回旋于耳畔。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:断香残酒情怀恶。西风催衬梧桐落《忆秦娥·咏桐》原文翻译赏析
  • 下一篇:数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞《利州南渡》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题