高中作文网

年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。原文翻译赏析

时间: 2022-11-19 栏目:学习资料

出自宋代晏几道的《鹧鸪天&醉拍春衫惜旧香》

醉拍春衫惜旧香。天将离恨恼疏狂。年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。
云渺渺,水茫茫。征人归路许多长。相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。

译文
借着醉意拍春衫,回想着,旧日春衫上的香。天将离愁与别恨,折磨我这疏狂人。路上年年生秋草,楼中日日进夕阳。登楼望;云渺渺,水茫茫。征人归路在哪方。相思话语无诉处,又何必,写在信纸上,费了泪千行。


鉴赏

作者:佚名

  此词在对作者往日欢歌笑乐的回忆中,流露出他对落拓平生的无限感慨和微痛纤悲。上片于室内的角度写离恨。起首两句抒写离恨的无法排遣。旧香;是往日与伊人欢乐的遗泽,乃勾起离恨;之根源,其中凝聚着无限往昔的欢乐情事,自觉堪惜,惜;字饱含着对旧情的深切留念。而醉拍春衫;则是产生惜旧香;情思的活动,因为旧香;是存留在春衫;上的。句首用一醉;字,可使人想见其纵恣情态,醉;,更容易触动心怀郁积的情思。次句乃因惜旧香;而激起的无可奈何之情。疏狂;二字是作者个性及生活情态的自我写照。疏;为阔略世事之意。这句意谓以自己这个性情疏狂的人却被离恨所烦恼而无法排遣,而在句首着一天;字,使人觉得他的无可奈何之情是无由开解的。年年;两句选取最常见的秋草、夕阳,烘托思妇日复一日、年复一年的思念之情。路上秋草年年生,实写征人久久不归;日日楼中朝暮独坐,实写为离恨折磨之苦。过片承夕阳;而写云、水,将视野扩展,从云水渺茫、征人归路难寻中,突出相见无期。此二句即景生情,以景喻情,道出了主人公于楼上怅望时的情思。结拍两句是无可奈何的自慰,措辞无多,然而读之使人更觉哀伤。莫向花笺费泪行;虽是决绝之辞,却是情至之语,从中带出已往情事,当是曾向花笺多费泪行。既然离恨这般深重,非言辞所能申写,如果再向花笺费泪行;,那便是虚枉了。
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:记晓叶题霜,秋灯吟雨,曾系长桥过艇《十二郎·垂虹桥》原文翻译赏析
  • 下一篇:解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓《西江月·顷在黄州》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题