高中作文网

长江悲已滞,万里念将归《山中》原文翻译赏析

时间: 2022-11-19 栏目:学习资料

出自唐代王勃的《山中》

长江悲已滞,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞。

译文
长江向东滚滚而去,我也在外只留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。
何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。


赏析

作者:佚名

这首抒写旅愁乡思的小,诗人在寥寥二十个字中,巧妙地借景抒情,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境。

首句长江悲已滞;,是即景起兴。在字面上也许应解释为因长期滞留在长江边而悲叹,诗人在蜀中山上望见长江逶迤东去,触动了长期滞留异乡的悲思。可以参证的有作者的《羁游饯别》诗中的游子倦江干;及《别人四首》之四中的雾色笼江际;、何为久留滞;诸句。但如果与下面万里;句合看,可能诗人还想到长江万里、路途遥远而引起羁旅之悲。这首诗的题目是山中;,也可能是诗人在山上望到长江而起兴,是以日夜滚滚东流的江水来对照自己长期滞留的旅况而产生悲思。与这句诗相似的有杜甫《成都府》诗中的名句大江东流去,游子日月长;,以及谢脁的名句大江流日夜,客心悲未央;。这里,长江;与已滞;以及大江;与游子;、客心;的关系,诗人自己可以有各种联想,也任读者作各种联想。在一定范围内,理解可以因人而异,即所谓诗无达诂;。古代诗人往往借江水来抒发羁旅愁情,而王勃此句的艺术独创性在于,他不仅借大江起兴,而且把自己的悲愁之情注入大江,使长江感情化、人格化。诗人客居巴蜀,一颗心为归思缠绕而无法排解,因此,当他在山上俯瞰长江时,竟感到这条浩浩奔流的大江,也为自己的长期淹留而伤心悲痛, 以至它的水流也迟滞不畅了。这新奇的想象,既缘于诗人的移情;作用,又符合生活的实感。人在山上望长江,由于距离远,看不清它的滚滚奔腾的波涛,往往会感到江水是凝滞不动的。所以,这句诗中长江悲伤滞留的形象,也真切地表达了诗人的直觉感受。悲愁的长江与悲愁的诗人相互感发、契合、共鸣,强烈地感染了读者的情绪。诗一开篇,境界便很悲凉浑壮。

诗人在创造了长江悲滞的新奇意象之后,才在第二句万里念将归;中直接抒情,点明自己身在他乡,想到盼望已久的万里归程而深深感叹。万里念将归;,似出自宋玉《九辩》登山临水兮送将归;句。而《九辩》的送将归;,至少有两种不同的解释:一为送别将归之人;一为送别将尽之岁。至于这句诗里的将归;,如果从前面提到的《羁游饯别》、《别人四首》以及《王子安集》中另外一些客中送别的诗看,可以采前一解释;如果从此诗后半首的内容看,也可以取后一解释。但联系此句中的念;字,则以解释为思归之念较好,也就是说,这句的将归;和上句的已滞;一样,都指望远怀乡之人,即诗人自己。但另有一说,把上句的已滞;看作在异乡的客子之悲;,把这句的将归;看作万里外的家人之念;,似也可通。这又是一个诗无达诂;的例子。悲;、念;二字,是全篇之眼;,直接抒发怀念故乡而不得归的悲愁情绪。诗的前两句中长江;和万里;是从空间上表述自己远在外地他乡,归家的路途遥远。已滞;和将归;是从时间上表明诗人长期滞留他乡,还没有归去。

紧接着,诗人紧紧抓住眼前的环境和景色,写出了况属高风晚,山山红叶飞;两句。从字面上看,这两句单纯是写景,但其实是通过写景,表达自己内心因思乡而凄楚的心情。诗人在山中望见了秋风萧瑟、黄叶飘零之景,这些既是实际的景物描写,同时表现诗人内心的萧瑟、凄凉。正因为诗人长期漂泊在外,所以内心因为思念家乡而分外悲凉,诗人又看到了秋天万物衰落的秋景,这就更增添了他思乡的愁绪。此二句没有一个直接表现感情的字眼,但渗透了诗人浓厚的感情。这里的秋天景色,兼寓比;、兴;之意。从兴;的作用来看,在这样凄凉萧索的环境中,诗人的乡思是难忍和难以排解的。从比;的作用看,这萧瑟秋风、飘零黄叶,正是诗人的萧瑟心境、飘零旅况的象征。这两句可能化用了宋玉《九辩》中的悲哉,秋之为气也,萧瑟兮,草木摇落而变衰;的诗意,却用得没有模拟的痕迹,又使读者增添一层联想,对诗的意境起了深化作用。就整首诗来说,这两句所写之景是对一二两句所写之情起衬映作用的,而又有以景喻情的成分。当然,这个比拟是若即若离的。同时,把山山黄叶飞;这样一个纯景色描写的句子安排在篇末,在写法上又是以景结情。南宋沈义父在《乐府指迷》中说:结句须要放开,含有余不尽之意,以景结情最好。;这首诗的结句就有宕出远神之妙。

《唐人万首绝句选评》评此诗道:寄兴高远,情景俱足。;从通篇的艺术构思来看,诗人采用了兴法起结;的艺术手法。一下笔便借景兴情,结尾处又以景结情,把所要抒写的思想感情融入一个生动、开阔的画面中,让读者从画中品味。这样,便收到了语虽尽而思绪无穷的艺术效果。该诗首尾三句写景,第二句抒情叙事,采取景情景的结构。由于情在诗结尾处藏于景中,所以《山中》的意境含蓄而耐人寻味。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨《行路难三首》原文翻译赏析
  • 下一篇:燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙《王昭君二首/王昭君》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题