高中作文网

莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎《送魏万之京》原文翻译赏析

时间: 2022-11-19 栏目:学习资料

出自唐代李颀的《送魏万之京》

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。(色 一作:曙)
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

译文
清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。
潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。
请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。


赏析

作者:佚名

这是一首送别,被送者为诗人晚辈。诗中一、二两句想象魏万到京城沿途所能见的极易引起羁旅乡愁的景物。中间四句或在抒情中写景叙事,或在写景叙事中抒情,层次分明。最后两句劝勉魏万到了长安之后,不要只看到那里是行乐的地方而沉溺其中,蹉跎岁月,应该抓住机遇成就一番事业。这表达了诗人对魏万的深情厚意,情调深沉悲凉,但却催人向上。

诗一开首,朝闻游子唱离歌;,先说魏万的走,后用昨夜微霜初渡河;,点出前一夜的景象,用倒戟而入的笔法,极为得势。初渡河;,把霜拟人化了,写出深秋时节萧瑟的气氛。

秋夜微霜,挚友别离,自然地逗出了一个愁;字。鸿雁不堪愁里听;,是紧接第二句,渲染氛围。云山况是客中过;,接写正题,照应第一句。大雁,秋天南去,春天北归,飘零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁声,从天末飘来,使人觉得怅惘凄切。而抱有满腹惆怅的人,当然就更难忍受了。云山,一般是令人向往的风景,而对于落寞失意的人,坐对云山,便会感到前路茫茫,黯然神伤。他乡游子,于此为甚。这是李颀以自己的心情来体会对方。不堪;况是;两个虚词前后呼应,往复顿挫,情切而意深。

五、六两句,诗人对远行客又作了充满情意的推想:关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。;从洛阳西去要经过古函谷关和潼关,凉秋九月,草木摇落,一片萧瑟,标志着寒天的到来。本来是寒气使树变色,但寒不可见而树色可见,好像树色带来寒气,见树色而知寒近,是树色把寒催来的。一个催;字,把平常景物写得有情有感,十分生动,傍晚砧声之多,为长安特有,长安一片月,万户捣衣声;。然而诗人不用城关雄伟、御苑清华这样的景色来介绍长安,却只突出了御苑砧声;,发人深想。魏万前此,大概没有到过长安,而李颀已多次到过京师,在那里曾倾财破产;,历经辛酸。两句推想中,诗人平生感慨,尽在不言之中。催寒近;向晚多;六个字相对,暗含着岁月不待,年华易老之意,顺势引出了结尾二句。

莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎;,纯然是长者的语气,予魏万以亲切的嘱咐。这里用行乐处;三字虚写长安,与上二句中的御苑砧声;相应,一虚一实,恰恰表明了诗人的旨意。他谆谆告诫魏万:长安虽是行乐处;,但不是一般人可以享受的。不要把宝贵的时光,轻易地消磨掉,要抓紧时机成就一番事业。可谓语重心长。

这首诗以长于炼句而为后人所称道。诗人把叙事、写景、抒情交织在一起。如次联两句用了倒装手法,加强、加深了描写。先出鸿雁;云山;感官接触到的物象,然后写愁里听;客中过;,这就由景生情,合于认识规律,容易唤起人们的共鸣。同样,第三联的关城树色;和御苑砧声;,虽是记忆中的形象,联系气候、时刻等环境条件,有声有色,非常自然。而催;字、向;字,更见推敲之功。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:彩袖殷勤捧玉钟。当年拚却醉颜红《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文翻译赏析
  • 下一篇:记得那年花下,深夜,初识谢娘时《荷叶杯》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题