高中作文网

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴《初晴游沧浪亭》原文翻译赏析

时间: 2022-11-21 栏目:学习资料

出自宋代苏舜钦的《初晴游沧浪亭》

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。

译文
一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。
帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。


鉴赏

作者:佚名

首句夜雨连明春水生;,写人目睹池内陡添春水,因而忆及昨夜好一阵春雨。诗由春水生;带出夜雨连明;,意在说明雨下得久,而且雨势不小,好为下写初晴;之景作张本。正因昨夜雨久,虽然今日天已放清,空气中湿度依然很大,天上浓密的云块尚未消散,阴天迹象明显;但毕竟雨停了,阳光从云缝里斜射下来,连轻柔的春云也带上了暖意,天正由阴转晴。以上就是诗中娇云浓暖弄阴晴;所提供的意境。诗抓住雨后春云的特征来写天气,取材典型。

第三句帘虚日薄花竹静;写阳光透过稀疏的帘孔,并不怎么强烈;山上花竹,经过夜雨洗涤,枝叶上雨珠犹在,静静地伫立在那里。如果说这句是直接写静,束句时有乳鸠相对鸣;则是借声响来突出静,收到的是鸟鸣山更幽;(王籍《入若耶溪》)的艺术效果。显然,诗中写由春景构成的幽静境界和题中初晴;二字扣得很紧。乍看,题中游;字似乎在诗中没有着落,但从诗中诸种景象的次第出现,就不难表现出诗人在漫游时观春水、望春云、注目帘上日色、端详杂花修竹、细听乳鸠对鸣的神态。诗中有景,而人在景中,只不过诗人没有像韦应物那样明说自己景煦听禽响,雨余看柳重;(《春游南亭》)而已。

诗人喜爱这初晴;时的幽静境界是有缘由的。他以迁客身份退居苏州,内心愁怨很深。在他看来,最能寄托忧思的莫过于沧浪亭的一片静境,所谓静中情味世无双;(《沧浪静吟》)。他所讲的静中清味;,无非是自己在静谧境界中感受到的远祸而自得的生活情趣,即他说的迹与豺狼远,心随鱼鸟闲气(《沧浪亭》)。其实他何曾自得闲适,在同诗中,他在那里曼声低吟修竹慰愁颜;可见诗人在亥初晴游沧浪亭争中明写静中物象;,暗写流连其中的情景,表现的仍然是他难以平静的情怀。胡仔说苏舜钦真能道幽独闲放之趣;(《苕澳渔隐丛话前集》卷三十二),此诗可为一例。


    【学习资料】栏目
  • 上一篇:斜风细雨作春寒。对尊前《江城子·赏春》原文翻译赏析
  • 下一篇:看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题