高中作文网

儿童相见不相识,笑问客从何处来。原文翻译赏析

时间: 2022-11-21 栏目:学习资料

出自唐代贺知章的《回乡偶书二首&其一》

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰 一作:鬓毛催)
儿童相见不相识,笑问客从何处来。

译文
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 

注释
(1)偶书:随便写的。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作难改;。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作面毛;。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
(5)笑问:一本作却问;,一本作借问;。


鉴赏
作者:佚名
  这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用少小离家;与老大回;的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤老大;之情。次句以鬓毛衰;顶承上句,具体写出自己的老大;之态,并以不变的乡音;映衬变化了的鬓毛;,言下大有我不忘故乡,故乡可还认得我吗;之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。

  三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。笑问客从何处来;,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

  就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

  杨衡《对床夜语》诗云:正是忆山时,复送归山客。;张籍云:长因送人处,忆得别家时。;卢象《还家诗》云:小弟更孩幼,归来不相识。;贺知章云:儿童相见不相识,笑问客从何处来。;语益换而益佳,善脱胎者宜参之。
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:读书不作儒生酸,跃马西入金城关《送董元达》原文翻译赏析
  • 下一篇:一畦春韭绿,十里稻花香《菱荇鹅儿水》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题