高中作文网

共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。原文翻译赏析

时间: 2022-11-22 栏目:学习资料

出自清代朱彝尊的《桂殿秋&思往事》

思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。

鉴赏
作者:佚名
  朱彝尊一生都珍视着其与小姨子(妻妹)冯寿常的那段恋情,编诗集时独不删《风怀》二百韵,表示宁可死后没资格入祀孔庙两庑,即所谓不吃冷猪肉,也要保留之。《静志居琴趣》中相当一部分作品与《风怀》诗一样,是那铭心刻骨的情事的记录。《桂殿秋》忆念的是公元1649年(顺治六年)朱竹垞随岳父从练浦迁居王店途中初相恋的往事。仅只二十七字的小令中,写尽微妙之心理活动,而且从白天写到通宵。词共两个层次,一是视觉表现,二是听觉和肤觉表现,而诸种感觉集中起来实皆心态感知而已。青蛾;句之妙,在于将我;之看;藏掩于青蛾;与越山;的映合中,词中之意为:你说我在看她?哪里!我在看山。我在山吗?那山焉有此青蛾;美?我何尝要看山!;历来诗人们以青蛾与山黛互拟,朱氏却运以为饱餐秀色的技术处理。时时似在看山,实则时时在看她。听秋雨;是不眠时听觉感知,轻衾各自寒;是通过肤觉表现不眠通宵的。失眠者被必寒,时间感受由此推移而出。共眠一舸;却各自寒;,乃可望不可及发展到可感知而不可及。白天犹得见;,夜深唯能听;,用一颗火热的心在冷被窝里听。各自寒;,意味着他俩已进入了目成;阶段,心相默契。所以,当各自寒;之时,秋雨打篷声其实也已听不到,各自心中都听到的是对方的呼唤。况周颐《蕙风词话》以为此阕单调小令是金风亭长最佳之作,是有眼力的。如此痴爱之写,却又不见字面直露,全在一看;、一听;、一寒;中传出;而全部复杂难言之心绪也仅凭一共;、一各;字之对相观照间抽引,诚是不凡之圣手。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:欲穷千里目,更上一层楼《登鹳雀楼》原文翻译赏析
  • 下一篇:庭树不知人去尽,春来还发旧时花《山房春事·其二》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题