高中作文网

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀《遣悲怀·其一》原文翻译赏析

时间: 2022-11-23 栏目:学习资料

出自唐代诗人元稹的《遣悲怀&其一》

昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

译文
往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
因怀念你我对婢仆也格外恋爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。
谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。

赏析
  屡屡在见诸于各类报刊文章,说某某夫妻贫穷,艰辛度日,必云贫贱夫妻百事哀;,初不以为然,想国人毕竟读书者甚少,尚可谅之,后屡见不鲜,麻木已无感觉。今年春节看著名节目南京零距离;是见著名光头孟非同志,说某某夫妻贫穷,艰辛度日,又云贫贱夫妻百事哀;,我终大怒,奋而揭杆讨之。
  贫贱夫妻百事哀;语出唐人元稹遣悲怀;诗三首之,全诗为昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。;为元稹怀念亡妻所作,情真义切,感人至深,遍览唐诗宋辞,悼亡妻之作,唯苏轼之江城子;中十年生死两茫茫,不思量,自难忘;之句可与之媲美,是以千古传诵也。

赏析二
作者:佚名
  这首诗主要写妻子死后的百事哀;。诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰好证明他无法摆脱对妻子的思念。还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白天事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,如今生活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了营奠复营斋;以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从诚知此恨人人有;的泛说,落到贫贱夫妻百事哀;的特指上。夫妻死别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情《长恨歌》原文翻译赏析
  • 下一篇:柳絮风轻,梨花雨细《踏莎行·柳絮风轻》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题