高中作文网

卧看满天云不动,不知云与我俱东《襄邑道中》原文翻译赏析

时间: 2022-11-24 栏目:学习资料

出自宋代陈与义的《襄邑道中》

飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。
卧看满天云不动,不知云与我俱东。

译文
两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆也仿佛也染上了淡淡的红色,
船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外的地方。
躺在船上望着天上的云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。

赏析
作者:佚名
  全诗写坐船行进于襄邑水路的情景。首句写两岸飞花,一望通红,把作者所坐的船都照红了。用红;字形容飞花;的颜色,这是显色字;,诗中常用;但这里却用得很别致。花是红;的,这是本色;船本不红,被花照红;,这是染色。作者不说飞花;红而说飞花照船红;,于染色中见本色,则两岸;与船;,都被红;光所笼罩。次句也写了颜色:榆堤;,是长满榆树的堤岸;飞花两岸;,表明是春末夏初季节,两岸榆树,自然是一派新绿。只说榆堤;而绿色已暗寓其中,这叫隐色字;。与首句配合,红绿映衬,色彩何等明丽!次句的重点还在写风;。百里;是说路长,半日;是说时短,在明丽的景色中行进的小船;只用半日;时间就把百里榆堤;抛在后面,表明那风;是顺风。作者只用七个字既表现了绿榆夹岸的美景,又从路长与时短的对比中突出地赞美了一路顺风,而船中人的喜悦心情,也洋溢于字里行间。

  古人行船,最怕逆风。作者既遇顺风,便安心地卧;在船上欣赏一路风光:看两岸,飞花、榆堤,不断后移;看天上的云;,却并未随之而动。作者明知船行甚速,如果天上的云;真的不动,那么在卧看;之时就应像榆堤;那样不断后移。于是,作者恍然大悟:原来天上的云和自己一样朝东方前进。

  作者坐小船赶路,最关心的是风向、风速。这首小诗,通篇都贯串一个风;字。全诗以飞花;领起,一开头便写风;。如果没有风;,花;就不会飞;。次句出风;字,写既是顺风,风速又大。三、四两句,通过仰卧看云表现闲适心情,妙在通过看云的感受在第二句描写的基础上进一步验证了既遇顺风、风速又大,而作者的闲适之情,也得到了进一步的表现。应该看到,三、四两句也写风;,如果不是既遇顺风、风速又大,那么天上的云便不会与船同步前进,移动得如此迅疾。以卧看满天云不动;的错觉反衬云与我俱东;的实际,获得了出人意外的艺术效果。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。原文翻译赏析
  • 下一篇:晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔《鹧鸪天》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题