高中作文网

君为女萝草,妾作菟丝花《古意》原文翻译赏析

时间: 2022-11-24 栏目:学习资料

出自唐代李白的《古意》

君为女萝草,妾作菟丝花。
轻条不自引,为逐春风斜。
百丈托远松,缠绵成一家。
谁言会面易,各在青山崖。
女萝发馨香,菟丝断人肠。
枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
生子不知根,因谁共芬芳。
中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
若识二草心,海潮亦可量。

鉴赏
作者:佚名
  这是一首怨妇诗。李太白乃浪漫主义豪放派诗人。很多作品均狂放不羁,如飞流直下三千尺;、黄河之水天上来;等等。细腻的描写风花雪月、儿女情长的作品不是太多。

  君为女萝草,妾作冤丝花;。古人常以菟丝;、女萝;比喻新婚夫妇,优美贴切,因而传诵千古 。冤丝花为曼生植物,柔弱,茎细长略带黄色,常常缠绕在其他植物之上;女萝草为地衣类植物,有很多细枝。诗人以菟丝花;比作妻妾,又以「女萝草」比喻夫君,意谓新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心。即所谓百丈托远松,缠绵成一家;。

  女萝发馨香,菟丝断人肠。枝枝相纠结,叶叶竞飘扬;。大意可能是说,夫君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠。

  生子不知根,因谁共芬芳。中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯;。我只想用一个字来理解怨。过去,男主外、女主内。妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非。我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别的女子共芬芳;、做鸳鸯;吧?

  若识二草心,海潮亦可量;。妻妾向夫君表明态度:夫君啊!假如为妾的有二心的话,那么海水也可以用斗来量了。大约相当于今天的海枯石烂不变心;吧!
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤《台城》原文翻译赏析
  • 下一篇:天平山上白云泉,云自无心水自闲《白云泉》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题