高中作文网

庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉《天净沙·秋》原文翻译赏析

时间: 2022-11-24 栏目:学习资料

出自元代朱庭玉的《天净沙&秋》

庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。
解与诗人意同。
辞柯霜叶,飞来就我题红。

译文
庭院前落尽了梧桐的叶子,水中的荷花也早失去当日的风姿。
仿佛是通晓诗人我的心思。
一片经霜的红叶离开树枝,飞近身来让我题诗。

鉴赏
作者:佚名
  起首两句的对仗,概括了诗人在园林中所望见的秋景。庭前;和水边;是两处代表性的地点,暗示出诗人在四处徘徊,也在百般寻觅。但秋天对于诗人实在是太无情了,这两句中的尽;和彻;就不留一点余地。这两个字也正是景句之眼。既然是落尽梧桐;,诗人的判断显然是基于未尽之时绿叶繁茂的秋前情形;同样,开彻芙蓉;,首先浮现在他脑海中的也必然是旧时荷花盛开的热闹景象。枝上萧索,水面凋敝,这现实与记忆之间的巨大反差,自然会勾惹起悲秋的心情。可明明是作者因红衰翠减而伤感,第三句却偏偏说成是红翠善解人意,因迎合人的心绪而自甘衰残。诗人的这种自我怨艾,一来反衬出心中无可奈何的悲感的沉重,二来也表现了他对园林中美好事物的一往情深。

  正因为诗人将所见的秋景与自己系结在一起,才会有四、五两句的神来之笔,而在心情上发生一个完全的转折。

  我们在秋天常会遇到这样的情形:秋风卷着落叶扑面飞来,碰到身上有时就像粘住似的,好一会儿才飘落地面。诗人此时,就有一片辞柯霜叶;缠上了他。何以见得?因为在上文的气氛中,飞舞在空中的霜叶只会加深落尽;的印象,唯有停落在身上的片时的流连,才有可能启发诗人新的思考。霜叶辞柯;而依人,这本身就沟通了意同;的两者间的联系。辞柯霜叶,飞来就我题红;,在多情善感的诗人眼中,其飞来;完全是主动的、有目的的及含情脉脉的行为;而题红;在其红叶题诗;典故的原始意义上,则饱含着真、善、美的生活激情。秋天固然有萧瑟的一面,但对热爱生活的诗人来说,却同时意味着希望和奋起。这一辞;一就;,尽翻前案,将初时悲秋消沉的气氛一扫而空,无异化衰朽为神奇。小令别出机杼的结尾,令人拍案叫绝。
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹《长相思》原文翻译赏析
  • 下一篇:平生不下泪,于此泣无穷《江夏别宋之悌》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题