高中作文网

窈窕淑女,君子好逑《关雎》原文翻译赏析

时间: 2022-11-25 栏目:学习资料

出自先秦的《关雎》

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

赏析
作者:佚名
  《国风&周南&关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。

  当初编纂《诗经》的人,在诗篇的排列上是否有某种用意,这已不得而知。但至少后人的理解,并不认为《关雎》是随便排列在首位的。《论语》中多次提到《诗》(即《诗经》),但作出具体评价的作品,却只有《关雎》一篇,谓之乐而不淫,哀而不伤;。在他看来,《关雎》是表现中庸;之德的典范。而汉儒的《毛诗序》又说:《风》之始也,所以风天下而正夫妇也。故用之乡人焉,用之邦国焉。;这里牵涉到中国古代的一种伦理思想:在古人看来,夫妇为人伦之始,天下一切道德的完善,都必须以夫妇之德为基础。《毛诗序》的作者认为,《关雎》在这方面具有典范意义,所以才被列为《风》之始;。它可以用来感化天下,既适用于乡人;即普通百姓,也适用于邦国;即统治阶层。

  《关雎》的内容其实很单纯,是写一个君子;对淑女;的追求,写他得不到淑女;时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了淑女;就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让淑女;快乐。作品中人物的身份十分清楚:君子;在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位君子;家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为民间情歌;,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。《诗经&国风》中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。把《关雎》当作婚礼上的歌来看,从窈窕淑女,君子好逑;,唱到琴瑟友之;钟鼓乐之;,也是喜气洋洋的,很合适的,

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:十年磨一剑,霜刃未曾试《剑客》原文翻译赏析
  • 下一篇:呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题