高中作文网

一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。原文翻译赏析

时间: 2022-11-25 栏目:学习资料

出自唐代岑参的《凉州馆中与诸判官夜集》

弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。
凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。
琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。
河西幕中多故人,故人别来三五春。
花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。
一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。

弯弯的月儿爬上了凉州城头,城头的月儿升空照着全凉州。
凉州方圆七里住着十万人家,这里的胡人半数懂得弹琵琶。
动人的琵琶曲令人肝肠欲断,只觉得风声萧萧兮长夜漫漫。
河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分别以来已有三五春。
如今在花门楼前又见到秋草,哪能互相看着在贫贱中变老?
人生一世能有几回开怀大笑,今日相逢人人必须痛饮醉倒。

作者:佚名
  这首诗中所说的凉州,治所在今甘肃武威,唐河西节度府设于此地。馆,客舍。从河西幕府多故人,故人别来三五春;等诗句看,岑参此时在凉州作客。凉州河西节度使幕府中,诗人有许多老朋友,常欢聚夜饮。

  弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。;首先出现的是城头弯弯的明月。然后随着明月升高,银光铺泻,出现了月光照耀下的凉州城。首句月出;,指月亮从地平线升起,次句月出;,指月亮在城头上继续升高。

  凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。;这是随着月光的照耀,更清晰地呈现了凉州的全貌。凉州;,有的本子作梁州;(今陕西汉中市)。这是因为后人看到七里十万家;,认为甘肃凉州没有这种规模而妄改的。其实,唐前期的凉州是与扬州、益州等城市并列的第一流大都市。七里十万家;,正是大笔淋漓地勾画出这座西北重镇的气派和风光。而下一句,就更见出是甘肃凉州了。凉州在边塞,居民中少数民族很多。他们能歌善舞,多半会弹奏琵琶。不用说,在月光下的凉州城,荡漾着一片琵琶声。这里写出了凉州城的歌舞繁华、和平安定,同时带着浓郁的边地情调。

  琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。;仍然是写琵琶声,但已慢慢向夜宴过渡了。这一曲琵琶;已不是胡人半解弹琵琶;的满城琵琶声,乃是指宴会上的演奏。肠堪断;形容琵琶动人。风萧萧兮夜漫漫;,是空旷而又多风的西北地区夜晚所给人的感受。这种感受由于琵琶一曲;的演奏更加增强了。
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:夜月一帘幽梦,春风十里柔情《八六子》原文翻译赏析
  • 下一篇:采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜《蜂》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题