高中作文网

溪边古路三叉口,独立斜阳数过人《纵笔》原文翻译赏析

时间: 2022-11-26 栏目:学习资料

出自北宋诗人苏轼的《纵笔》

寂寂东坡一病翁,白须萧散满霜风。小儿误喜朱颜在,一笑那知是酒红。

父老争看乌角巾,应缘曾现宰官身。溪边古路三叉口,独立斜阳数过人。

北船不到米如珠,醉饱萧条半月无。明日东家知祀灶,只鸡斗酒定膰吾。

赏析
  公元1099年(宋哲宗元符二年),大诗人苏轼由惠州贬所再贬儋州(今属海南省),时已64岁,且病魔缠身,正处于食无肉,居无室,病无药,出无友;的困境。《纵笔》三首即作于此时。苏轼被贬广东惠州时,住在一座寺院里,苏轼曾写过一首《纵笔》诗,说白头萧散满霜风,小阁藤床寄病容。报道先生春睡美,道人轻打五更钟。;据说这首诗被当时的权臣看到,笑着说:苏轼还这么快活吗?;便把他贬到更远的海南岛去。两次纵笔;,密切相关。

第一首诗叹老,在写作上最大的特色是一波三折,乐境写哀。仕途失意,年老有病,诗人悲哀之情不难想象。但与同题材的诗作相比,此诗不是直言凄楚,而是曲笔写来,使之颇具戏剧性。全诗虽仅有四句二十八字,却一波三折,三掀波澜。诗的开篇寂寂东坡一病翁,白须萧散满霜风;,主要借助于白描手法,使一个苍颜白发、孤独多病的老翁形象活现于读者的面前,令人沮丧。继而,诗人笔锋一转,不写悲伤、流泪之类的场面,而是一反沉重抑郁基调,使满头飞霜的老翁顷刻间变得朱色童颜、神采飞扬,令人的精神为之一振。然而,正当人们为这种突变既感欢欣又觉突兀之时,一笑;使真相大白,诗人脸红、精神焕发原来是喝酒的缘故,这又让人敛颜正容,心情沉痛。寓悲愤和幽怨于诙谐、幽默之中,令人叹绝。这样,诗人以其精于变化的笔调,使一首小诗几起几伏,读者的感情也随之而波动。

唐代诗人贺知章《回乡偶书》诗云:儿童相见不相识,笑问客从何处来?;以儿童入诗,(反)衬托诗人离别家乡之久。苏轼的这首《纵笔》也以儿童入诗,状出了儿童的误会,乍看,似乎是诗人以生活中富有情趣的细节增强诗作的喜剧色彩,但稍作体会则不难看出这是以乐境写哀。诗人以儿童的天真与现实的真相之间的强烈反差,将病老之哀加以深化,醉貌如霜叶,虽红不是春;(白居易《醉中对红叶》),这就倍增其哀;。

自33岁乌台诗案;入狱之后,才华横溢的一代文豪苏轼不为权贵所容,屡贬黄州、惠州、儋州,仕途坎坷,心力交瘁。这首自我解嘲的叹老之作,正可让读者看出诗人的心迹。不过,既是解嘲,心中当有不满,而这种不满又从一个侧面表现了诗人苏轼的欲有所为。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:新松恨不高千尺,恶竹应须斩万竿原文翻译赏析
  • 下一篇:慈乌失其母,哑哑吐哀音《慈乌夜啼》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题