高中作文网

只疑松动要来扶,以手推松曰“去”《西江月·遣兴》原文翻译赏析

时间: 2022-11-26 栏目:学习资料

出自南宋诗人辛弃疾的《西江月&遣兴》

醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信着全无是处。 昨夜松边醉倒,问松我醉何如;?只疑松动要来扶,以手推松曰去;。

赏析
  这首词题目是遣兴;。从词的字面看,好像是抒写悠闲的心情。但骨子里却透露出他那不满现实的思想感情和倔强的生活态度。

这首词上片前两句写饮酒,后两句写读书。酒可消愁,他生动地说是要愁那得工夫;。书可识理,他说对于古人书信着全无是处;。这是什么意思呢?尽信书,不如无书。;这句话出自《孟子》。《孟子》这句话的意思,是说《尚书&武成》一篇的纪事不可尽信。辛词中近来始觉古人书,信着全无是处;两句,含意极其曲折。他不是菲薄古书,而是对当时现实不满的愤激之词。辛弃疾二十三岁自山东沦陷区起义南来,一贯坚持恢复中原的正确主张。南宋统治集团不能任用辛弃疾,迫使他长期在上饶乡间过着退隐的生活。壮志难酬,这是他生平最痛心的一件事。这首词就是在这样的环境、这样的心境中写成的,它寄托了作者对国家大事和个人遭遇的感慨。近来始觉古人书,信著全无是处;,就是曲折地说明了作者的感慨。古人书中有一些至理名言。比如《尚书》说:任贤勿贰。;对比南宋统治集团的所作所为,那距离是有多远呵!由于辛弃疾洞察当时社会现实的不合理,所以发为近来始觉古人书,信著全无是处;的浩叹。这两句话的真正意思是:不要相信古书中的一些话,现在是不可能实行的。

这首词下片更具体写醉酒的神态。松边醉倒;,这不是微醺,而是大醉。他醉眼迷蒙,把松树看成了人,问他:我醉得怎样?;他恍惚还觉得松树活动起来,要来扶他,他推手拒绝了。这四句不仅写出惟妙惟肖的醉态,也写出了作者倔强的性格。仅仅二十五个字,构成了剧本的片段:这里有对话,有动作,有神情,又有性格的刻划。小令词写出这样丰富的内容,是从来少见的。

以手推松曰去;,这是散文的句法。《孟子》中有‘燕可伐欤?曰:‘可;的句子;《汉书&二疏传》有疏广以手推常曰:‘去!;的句子。用散文句法入词,用经史典故入词,这都是辛弃疾豪放词风格的特色之一。从前持不同意见的人,认为以散文句法入词是生硬;,认为用经史曲故是掉书袋;。他们认为:词应该用婉约的笔调、习见的词汇、易懂的语言,而忘粗豪、忌用典故、忌用经史词汇,这是有其理由的。因为词在晚唐、北宋,是为配合歌曲而作的。当时唱歌的多是女性,所以歌词要婉约,配合歌女的声口;唱来要使人人容易听懂,所以忌用典故和经史词汇。但是到辛弃疾生活的南宋时代,词已有了明显的发展,它的内容丰富复杂了,它的风格提高了,词不再专为应歌而作了。尤其是象辛弃疾那样的大作家,他的创造精神更不是一切陈规惯例所能束缚。这由于他的政治抱负、身世遭遇,不同于一般词人。若用陈规惯例和一般词人的风格来衡量这位大作家的作品,那是不从发展的观点看问题。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:欲说还休,却道天凉好个秋《丑奴儿·书博山道中壁》原文翻译赏析
  • 下一篇:胡马倚北风,越鸟巢南枝《古诗十九首·行行重行行》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题