高中作文网

你侬我侬,忒煞情多《我侬词》原文翻译赏析

时间: 2022-11-27 栏目:学习资料

出自元代诗人赵孟頫的《我侬词》

你侬我侬,忒煞情多,情多处,热如火。 把一块泥,捻一个你,塑一个我。 将咱两个,一齐打破,用水调和。 再捻一个你,再塑一个我。 我泥中有你,你泥中有我。 与你生同一个衾,死同一个椁。 

赏析
  大意你心中有我,我心中有你,如此多情,情深处,像火焰一样热烈,拿一块泥,捏一个你,捏一个我,将咱俩再一起打破,用水调和,再捏一个你,再捏一个我,我的泥人中有你,你的泥人中有我,只要活着就跟你睡一被窝,死了也要进同一口棺材。 ;

《我侬词》用喻新警,把夫妻关系比喻做泥,让人拍案惊奇。从两个人复杂的制作过程(捏塑、打破、调和、再塑),我们可以想象夫妇两个经历的不平凡,已经到了我中有你,你中有我,难分彼此,无法离弃的地步。

《我侬词》虽然用词设喻十分婉转,但字里行间暗藏机锋,透出铿锵英气,绵里藏针。特别是末句与你生同一个衾,死同一个椁;(只要活着就跟你睡一被窝,死了也要进同一口棺材),表达了诗人对爱情排他性的誓死坚持。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥!《本事诗》原文翻译赏析
  • 下一篇:空山松子落,幽人应未眠《秋夜寄丘员外》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题