高中作文网

少年十五二十时,步行夺得胡马骑《老将行》原文翻译赏析

时间: 2022-11-30 栏目:学习资料

出自唐代诗人王维的《老将行》

少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄鬚儿。
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射天将,耻令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。

赏析
  这首诗叙述了一位老将的经历。他一生东征西战,功勋卓著,结果却落得个无功;被弃、不得不以躬耕叫卖为业的可悲下场。边烽再起,他又不计恩怨,请缨报国。作品揭露了统治者的赏罚蒙昧,冷酷无情,歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱。
 
  全诗分三段,开头十句为第一段,是写老将青壮年时代的智勇、功绩和不平遭遇。先说他少时就有李广之智勇,步行;夺得过敌人的战马,引弓射杀过山中最凶猛的白额虎;。接着改用曹操的次子曹彰故事,彰绰号黄鬚儿,奋勇破敌,却功归诸将。诗人借用这两个典故,描绘老将的智勇才德。接下去,以一身转战三千里;,见其征战劳苦:一剑曾当百万师;,见其功勋卓著:汉兵奋迅如霹雳;,见其用兵神速,如迅雷之势:虏骑崩腾畏蒺藜;见其巧布铁蒺藜阵,克敌制胜。但这样难得的良将,却无寸功之赏,所以诗人又借用历史故事抒发自己的感慨。汉武帝的贵戚卫青所以屡战不败,立功受赏,官至大将军,实由天幸;;而与他同时的著名战将李广,不但未得封侯授爵,反而得罪、受罚,最后落得个刎颈自尽的下场,是因数奇;。这里的天幸;,既指幸运之幸;,又指皇帝宠幸:数奇;,既指运气不好,又指皇恩疏远,都是语意双关的。诗人借李广与卫青的典故,暗示统治者用人唯亲,赏罚失据,写出了老将的不平遭遇。
 
  中间十句为第二段,写老将被遗弃后的清苦生活。自从被弃置之后老将便衰朽;了,岁月蹉跎,心情不好,连头发都白了。他昔日虽有后羿射雀而使其双目不全的本领,但久不习武,双臂就如同生了疡瘤,很不利落了。古人常以柳;谐瘤;,并且杨;柳;通假。在这里诗人以杨;谐疡;(疮)是照顾到诗的平仄声调。老将被弃,疡生左肘,却还得自寻生计,路旁时卖故侯瓜;。故侯;,指秦东陵侯召平,秦破,为布衣,种瓜于长安东城。这里说他不仅种瓜,而且路旁时卖;,可知生活没有着落:门前学种先生柳;,也是指他以耕作为业的意思。陶渊明门前有五柳,因自号五柳先生;。至于住处则是苍茫;一片古木;丛中的穷巷;,窗子面对着的则是寥落寒山;,这更见世态炎凉,门前冷落,从无宾客往还。但是老将并未因此消沉颓废,他仍然想誓令疏勒出飞泉;,象后汉名将耿恭那样,在匈奴疏勒城水源断绝后,与战士们同甘共苦,终于又得泉水却敌立功;而决不象前汉颖川人灌夫那样,解除军职之后,使酒骂坐,发泄怨气。
 
  最末十句为第三段,是写边烽未熄,老将时时怀着请缨杀敌的爱国衷肠。先说西北贺兰山一带阴霾沉沉,阵战如云,告急的文书不断传进京师;次写受帝命而征兵的军事长官从三河(河南、河内、河东)一带征召大批青年入伍,诸路将军受诏命分兵出击。最后写老将,他再也呆不住了,先是拭拂铁衣如雪色;,把昔日的铠甲磨擦得雪亮闪光;继之是聊持宝剑动星文;,又练起了武功。他的宿愿本就是能得到燕产强劲的名弓射天将;(天将;一作大将;),擒贼擒王,消灭入寇的渠魁;并且耻令越甲鸣吾君;,绝不让外患造成对朝廷的威胁。结尾为老将再次表明态度:莫嫌旧日云中守,犹堪一战立功勋;,借用魏尚的故事,表明只要朝廷肯任用老将,他一定能杀敌立功,报效祖国。魏尚曾任云中太守,深得军心,匈奴不敢犯边,后被削职为民,经冯唐为其抱不平,才官复旧职。

  这首诗十句一段,章法整饬,大量使事用典,从不同的角度和方面,刻画出老将;的艺术形象,增加了作品的容涵量,完满地表达了作品的主题。沈德潜《唐诗别裁》谓此种诗纯以对仗胜;。诗中对偶工巧自然,如同灵气周运全身,使诗人所表达的内容,犹如璞玉磨琢成器,达到了理正而文奇,意新而词高的艺术境界。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:不如意事常八九,可与人言无二三《晋书·羊祜传》原文翻译赏析
  • 下一篇:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳《巴东三峡歌》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题