高中作文网

山中无历日,寒尽不知年《答人》原文翻译赏析

时间: 2022-11-30 栏目:学习资料

出自唐代诗人太上隐者的《答人》

偶来松树下,高枕石头眠。
山中无历日,寒尽不知年。

赏析
  如果说陶渊明身居魏晋,慨想羲皇,主要是出于对现实的不满;那么,唐人向往那据说是恬淡无为的太古时代,则多带浪漫的意味。唐时道教流行,此诗作者大约是其皈依者。据《古今诗话》载,这位隐者的来历为人所不知,曾有好事者当面打听他的姓名,他也不答,却写下这首诗。诗人这里以自己的隐居生活和山中的节气变化,向人们展示了一位不食人间烟火的高人形象。

首联偶来松树下,高枕石头眠;,这与其说是答人;,毋宁说是有点像传神的自题小像。偶来;,其行踪显得非常自由无羁,不可追蹑。高枕;,则见其恬淡无忧。松树;、石头;,设物布景简朴,却富于深山情趣。

在这别有天地非人间;的山中,如同生活在想象中的远古社会,虽无纪历志,四时自成岁。;(陶渊明《桃花源诗》)寒尽;二字,就含四时成岁之意。而且它还进了一步,虽知寒尽;岁暮,却又不知年;。这里当含有两层意思:一层是从无历日;演绎而来,意即不解数甲子;(唐人诗句:山僧不解数甲子,一叶落知天下秋;);二层是不知今是何世之意,犹《桃花源记》的不知有汉,无论魏晋;。可见诗中人不但在空间上独来独往,在时间上也是无拘无碍的。到这里,太上隐者;的形象完成了,且有呼之欲出之感。

五绝无闲字易,有余味难。;(刘熙载《艺概》)此诗字字无虚设,语语古淡,无用力痕迹;其妙处尤在含意丰茸,令人神远。李白《山中答俗人问》写问而不答,不答而答,表情已觉高逸。此诗则连问答字面俱无,旁若无人,却又是一篇绝妙的答俗人问;。只不过其回答方式更为活泼无碍,更为得意忘言,令人有羚羊挂角,无迹可求;之感。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:三日不书民疾苦,文章辜负苍生多《戊午元旦试笔》原文翻译赏析
  • 下一篇:山月不知心里事,水风空落眼前花《梦江南二首·其一》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题