高中作文网

君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北《明妃曲·其一》原文翻译赏析

时间: 2022-12-01 栏目:学习资料

君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北

出自宋代诗人王安石的《明妃曲&其一》

明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;

意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;

寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;

君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北

赏析
  此诗作于1059年(嘉祐四年)。当时,梅尧臣、欧阳修、司马光、刘敞皆写有和诗。

北宋时,辽国、西夏交侵,岁币百万;(赵翼《廿二史札记》)。自景祐年间(10341038)以来,西(夏)事尤棘;。诗人们借汉言宋,想到明妃。梅尧臣、欧阳修诗中皆直斥汉计拙;,对宋王朝屈辱政策提出批评。王安石则极意刻画明妃的爱国思乡的纯洁、深厚感情,并有意把这种感情与个人恩怨区别开来,尤为卓见。

当时的施宜兰、张元之流,就因在宋不得志而投向辽、夏,为辽、夏出谋献策,造成宋的边患。所以,王安石歌颂明妃的不以恩怨易心,是有着现实意义的。当时有些人误解了他的用意,那是由于他用古文笔法写诗,转折很多,跳跃很大,而某些人又以政治偏见来看待王安石,甚至恶意罗织之故。清代蔡上翔在《王荆公年谱考略》中千方百计地替王安石辩解,但还未说得透彻。近代高步瀛还是说他持论乖戾;(《唐宋诗举要》),其实也没有读懂此诗。

明妃(王昭君)是悲剧人物。这个悲剧可以从入汉宫;时写起,也可以从出汉宫;时写起。而从出汉宫;时写起,更能突出昭君和番;这个主题。王安石从明妃初出汉宫时;写起,选材是得当的。

绝代佳人,离乡去国,描写她的容貌愈美,愈能引起人们的同情。《后汉书&南匈奴传》的记载是:昭君丰容靓饰,光明汉官,顾影徘徊,竦动左右,帝见大惊。;江淹《恨赋》上也着重写了她仰天大息;这一细节。王安石以这些为根据,一面写她的泪湿春风;,徘徊顾影;,着重刻画她的神态;一面从君王;眼中,写出入眼平生未曾有;,并因此而不自持;,烘托出明妃容貌动人。所以意态白来画不成;一句是对她更进一层的烘托。意态;不仅是指容貌,还反映了她的心灵。明妃徘徊顾影无颜色;正是其眷恋故国无限柔情的表现。至于杀画师;这件事,出自《西京杂记》。《西京杂记》是小说,事之有无不可知,王安石也不是在考证历史、评论史实,他只是借此事来加重描绘明妃的意态;而已。而且,这些描绘,又都是为明妃的失意;这一悲剧结局作铺垫,以加重气氛。

上面写去时;,下面写去后;。对于去后,作者没有写紫台朔漠;的某年某事;而是把数十年间之事,概括为一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;。这两句间,省略了然而犹且;,意思是说:明妃心里明知绝无回到汉宫之望,然而,她仍眷眷于汉,不改汉服。;

近代学者陈寅恪曾经指出,中国古代所言胡汉之分,实质不在血统而在文化。孔子修《春秋》就是夷而进于中国则中国之;的。而在历史上尤其是文学上,用为文化的标志常常是所谓衣冠文物;。《左传》上讲南冠;,《论语》中讲左衽;,后来一直用为文学典故。杜甫写明妃也是着重写环佩空归月夜魂;,这与王安石写的着尽汉宫衣;,实际是同一手法。杜甫、王安石皆设想通过不改汉服;来表现明妃爱乡爱国的真挚深厚感情,这种感情既不因在汉失意;而减弱,更不是出于对皇帝有什么希冀(已经心知更不归;了),不是争宠取怜;。因此,感情更为纯洁,形象更为高大。接着又补上寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞;,把明妃一心向汉、历久不渝的心声,写到镂心刻骨。梅尧臣也说鸿雁为之悲,肝肠为之摧;。王安石写得比梅尧臣更为生动形象。

最后,又用家人万里传;来说,以无可奈何之语强为宽解,愈解而愈悲,把悲剧气氛写得更加浓厚。更妙的是:笔锋一带,又点出了悲剧根源,扩大了悲剧范围。明妃这一悲剧的起点可叙从入汉宫;时写起。汉宫,或者说长门;,就是《红楼梦》中贾元春所说的见不得人的地方;,从陈阿娇到贾元春,千千万万如花女;,深锁长闭于其中。以千万人(有时三千,有时三万)之青春,供一人之淫欲。宫女之凄凉寂寞,可想而知,而况宫女的失宠与志士的怀才不遇,又有某种情况的类似,所以从司马相如《长门赋》到刘禹锡的《阿娇怨》,还有《西宫怨》之类,大都旨写这一题材,表现出对被侮辱、被损害的广大宫女的同情,或者抒发出士不遇;的愤慨。唐人宫中多少如花女,不嫁单于君不知;,早在王安石之前就描写过了,只是说得怨而不怒;;王安石却多少有点怒了。李壁说:王安石求出前人所未道;,是符合实际的;至于不知其言之失;,则是受了王回、范冲等人的影响。王回引孔子说的夷狄之有君不如诸夏之无也;,却忘了孔子也说过夷而进于中国则中国之;(《论语》);特别是误解了人生失意无南北;一句。王回本是反对王安石变法的人,他以政治偏见来论诗,难以做到公允。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:自古驱民在信诚,一言为重百金轻《商鞅》原文翻译赏析
  • 下一篇:春日原文翻译(解释)及赏析(朱熹)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题