高中作文网

乡村四月原文翻译(解释)及赏析(翁卷)

时间: 2022-12-01 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:翁卷

原文:

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

翻译参考:

译文及注释

译文山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。注释山原:山陵和原野。白满川:指稻田里的水色映着天光。川:平地。子规:鸟名,杜鹃鸟。才了:刚刚结束。蚕桑:种桑养蚕。插田:插秧。▼


古诗赏析:


赏析三

整首诗突出了乡村四月(今乐清市淡溪镇)的劳动繁忙。整首诗就像一幅色彩鲜明的图画,不仅表现了诗人对乡村风光的热爱与赞美,也表现出他对劳动人民的喜爱,对劳动生活的赞美之情,因此,翁卷有乡村诗人的美称。翁卷挥墨了一幅农民丰富、繁忙的乡村田园生活了,从而衬托出乡村四月;劳动的紧张、繁忙。▼

赏析

这首诗以白描手法写江南农村(今乐清市淡溪镇)初夏时节的景象,前两句着重写景:绿原、白川、子规、烟雨,寥寥几笔就把水乡初夏时特有的景色勾勒了出来。后两句写人,画面上主要突出在水田插秧的农民形象,从而衬托出乡村四月;劳动的紧张与繁忙。前呼后应,交织成一幅色彩鲜明的图画。四月的江南,山坡是绿的,原野是绿▼

赏析二

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。这是一首田园诗,描写的是江浙一带乡村四月的风光。作者是南宋诗人,被称为永嘉四灵;之一的翁卷。第一次读到这首诗,竟被它纯美的田园风光所迷醉:山坡上草木葳蕤,一片青葱翠绿。江南插禾早,蓄满水的稻田里水色与天光交相辉映,满目亮白。杜鹃声声啼▼


作者简介:


翁卷 翁卷,字续古,一字灵舒,乐清(今属浙江)人。工诗,为永喜四灵;之一。曾领乡荐(《四库提要》作尝登淳佑癸卯乡荐;,《乐清县志》承此,而近人以为是淳熙癸卯,相差一个甲子。衡诸翁卷生平,前者过早,后者过尽,疑都不确),生平未仕。以诗游士大夫间。有《四岩集》,《苇碧轩集》。清光绪《乐清县志》卷八有传。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:如梦令·常记溪亭日暮原文翻译(解释)及赏析(李清照)
  • 下一篇:晓出净慈寺送林子方原文翻译(解释)及赏析(杨万里)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题