高中作文网

临江仙·梅原文翻译(解释)及赏析(李清照)

时间: 2022-12-02 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:李清照

原文:

庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。为谁憔悴损芳姿。夜来清梦好,应是发南枝。
玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。浓香吹尽有谁知。暖风迟日也,别到杏花肥。

翻译参考:

注解
①《临江仙&梅》:此首或为李清照效法欧阳修《蝶恋花》所作的数阕《临江仙》之一。
②南枝:向南,亦即朝阳的梅枝。
③玉瘦檀轻:谓梅花姿态清瘦,颜色浅红。檀:原为木名,此处指浅绛色。
④羌管休吹:意谓不要吹奏音调哀怨的笛曲《梅花落》。
⑤暖风迟日:语出孙光宪《浣溪沙》词:兰沐初休曲槛前,暖风迟日洗头天。;迟日:春日,语出杜审言《渡湘江》诗:迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。;
⑥肥:这里指盛开。

译文
庭院一层层的有好多层,云簇阁楼的窗户,淡淡的雾气弥漫在四周,春天却迟迟不来。思念让容色憔悴,只有在夜晚的梦中才能相聚,向阳的梅枝也到了发芽的时节。
梅花风姿清瘦,南楼的羌笛不要吹奏哀怨的曲调。散发着浓浓的香味的梅花不知道被吹落多少?春日的暖风,别一下就让时间来到杏花盛开的时节了。


古诗赏析:


创作背景
学者陈祖美推断此词的背景和没收录于宋代《乐府雅词》原因:
从《临江仙&并序》这首同调词的小序可知,李清照明明作了数阕《临江仙》,显然应该包括此首在内。它之所以被怀疑,除了人们时常提到的原因之外,窃以为更主要的原因是曾慥所编《乐府雅词》只收了前一首而未收此首的缘故。就是曾慥认为此首不雅,这与他对《声声慢》的看法相类似。李清照著作的大量散佚大约是在明末清初,作为略晚于李清照的同代人曾慥,他有缘看到更多的《漱玉词》,《乐府雅词》只收入23首,很可能是曾氏与其同代人王灼一唱一和,前者以为李氏的许多词不雅,后者则说她无所羞畏;(碧鸡漫志》卷二)。有些后人或学究式的,或想当然地将此类词存疑,甚至将它们从《漱玉词》中驱除之。

鉴赏
这首词以咏梅为题,用梅花暗喻词人自己,把闺人幽独的离思与韶华易逝的帐悯,极其高华而深至地表现了出来。
庭院深深深几许;起句袭用欧词,一字不改,而又融化不涩,别具意境。这种问鼎名篇的作法,表现了漱玉词人的魄力与艺术上的自信。以设问的口气一连迭用三个深;字,能在读者心中唤起了一种院宇深邃,气象雍容的声情效果。迭字用得好,却能形容尽妙,动人于不自觉之中李清照这首《临江仙》一、二两句用得浑成而富有变化。因而避免了袭用成句容易造成的雷同之感。庭院;句言其深,云窗;句状其高。一纵一横,交相映衬,便将一座贵家池馆的富丽与清幽的气象勾画出来了。云簇疏棂,雾迷高阁,这是何其缥缈清幽、高出尘寰的所在呵。春迟;二字语义双关,包蕴甚深,不可草草读过。乍看起来,仿佛是主人公慨叹春光的姗姗来迟。然而这仅是表面的理解。其实,阳春有一序,天地无私,烂漫的春光是不会遗弃这锦屏府第的,这个迟;字所反映的意蕴中不只是客观的景物,而且是一种主观的感情。作者是借春光不到的艺术构思来表现春闺思妇的凄黯心绪。它同羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。;玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。;等等,可说是同其委婉的手法。为谁憔悴损芳姿?;更设一问,以跌宕的笔触,补足上文。指出了原来使闺中人赏春无绪、芳姿悴损的,不正是对远人的思念和被爱情的折磨吗?几经铺垫,到此才将一篇题旨揭出来。夜来清梦好,应是发南枝;,歇拍处点出梅花,承上巨启下之笔,高华中带有一些凄丽的意味。清梦;乃是结想而成的南柯相会。远人纵未得归,这梦里的欢娱便也是一分消受了。
以清词写苦思,倍增凄苦她不是以梅花直接比人,而是把梅花同清梦联系起来,因好梦而溯及梅花,又以应是;云云推测之词,加以摇曳,愈觉意折层探,令人回味不尽。漱玉词富于形象之美,尤长于活用比况类形容词。如绿肥红瘦;与此处之别到杏花肥;等,皆能别出巧思,一新耳目。杏花肥;犹言杏花盛开也。然而不用常语而换一肥;字,把形容词活用作谓语,就大增其直观的美感。巧而不尖,新而不怪,真能超越凡庸,别开生面。此处着一肥;字,上与瘦;字关合,以梅花之玉瘦,衬红杏之憨肥,益觉鲜明生动。同时两相映带,还点明了时间的跨度。从早梅绽蕊直盼到杏花开遍,二十四番花信风,已吹过十一番了。春光半过,伊人未归,花落花开,只成孤赏。难怪园中的春色,尽作愁痕了。末尾以景结情,骚情雅韵,令人凄然无尽,洵为小令中精品。


作者简介:


李清照 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有千古第一才女;之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词别是一家;之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:村行原文翻译(解释)及赏析(王禹偁)
  • 下一篇:忆秦娥·收灯节原文翻译(解释)及赏析(刘辰翁)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题