高中作文网

醉花阴·黄花谩说年年好原文翻译(解释)及赏析(辛弃疾)

时间: 2022-12-02 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:辛弃疾

原文:

黄花谩说年年好。也趁秋光老。绿鬓不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。
蟠桃结子知多少。家住三山岛。何日跨归鸾,沧海飞尘,人世因缘了。

翻译参考:

注释
①此处原有小题作为人寿; 。
②斗;:此处有玩乐、受用;之意。尊;,酒杯。化用杜甫《漫兴》中莫思身外无穷事,且尽生前有限杯;的诗句。苏轼《沁园春》有身长健,但优游卒岁,且斗樽前;句。
③ 山岛:指蓬莱、方丈、瀛州三座仙山。
④因缘:佛教指产生结果的直接原因和辅助促成结果的条件或力量。

译文
菊花啊,不要说年年盛开花亦好,你也会随着秋日时光的流逝而凋谢。少女的乌发青丝不知岁月的无情,恍若把酒小酌,人若安好花都会随之绽放笑颜。
桃树结了多少桃子啊,长满了我家所住的三山岛。什么时候才能跨上回归家乡的鸾凤,人世间沧海浮沉就如一粒微尘一般,都随缘起缘灭最终了结。

古诗赏析:



作者简介:


辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:鹧鸪天·林断山明竹隐墙原文翻译(解释)及赏析(苏轼)
  • 下一篇:宿甘露寺僧舍原文翻译(解释)及赏析(曾公亮)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题