高中作文网

瑞鹤仙·秋感原文翻译(解释)及赏析(吴文英)

时间: 2022-12-03 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:吴文英

原文:

泪荷抛碎璧。正漏云筛雨,斜捎窗隙。林声怨秋色。对小山不迭,寸眉愁碧。凉欺岸帻。暮砧催、银屏翦尺。最无聊、燕去堂空,旧幕暗尘罗额。
行客。西园有分,断柳凄花,似曾相识。西风破屐。林下路,水边石。念寒蛩残梦,归鸿心事,那听江村夜笛。看雪飞、苹底芦梢,未如鬓白。

翻译参考:

注释

⑴瑞鹤仙:词牌名。《清真集》、《梦窗词集》并入高平调;,但各家句豆出入颇多。全词一百二字,前片十句七仄韵,后片十二句六仄韵。上片第二句及下片第八句为上一、下四句式。
⑵捎:一本作梢;。
⑶迭:一本作送;。


古诗赏析:


鉴赏

此词为梦窗再至苏州之作。上片以景衬情。泪荷;三句,状秋天风雨景致。言风紧雨密,池中荷叶上的水珠像击得粉碎的玉璧碎块似的向四周抛洒。密集的雨点,随着风势斜袭着紧闭的窗隙。林声;三句,风雨启愁心。言风雨侵秋林,使林中发出似怨似泣的声音,正是秋风秋雨愁煞人;。因此,词人凝视着对面雨幕中一座孤零零的小土山,山上的草木由碧转黄,不觉兴起人生苦短之感,所以紧锁眉头,愁上心头。凉欺;两句,因凉而想到添衣,进而思念起曾为他制衣的亲人。帻;,古人包发的头巾。词人说:凉风袭人,头上虽然裹着头巾,但仍旧感到阵阵寒意。由此想起添加衣衫。但衣衫虽在,那曾经为我漏夜赶制这衣衫的人儿如今却在哪儿呢?;据陈洵《海绡说词》云:暮砧催、银屏剪尺;一句,是全词最惊心动魄处。盖因闻砧而思裁剪之人也。最无聊;两句,点出制衣之人已去。燕去堂空;句中之燕;, 在《梦窗词》中多指人, 如《浣溪沙》门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁;;《三姝媚&过都城旧居有感》犹是曾巢,谢堂双燕;;《夜合花&自鹤江入京泊葑门外有感》似西湖燕去,吴馆巢荒;;《唐多令》燕辞归、客尚淹留;;《绛都春&燕亡久矣京口适见似人怅怨有感》南楼坠燕;。杨铁夫《梦窗词笺释》说:燕指去姬;。但从《夜合花》似西湖燕去,吴馆巢空;,及《绛都春&燕亡久矣京口适见似人怅怨有感》题中的燕亡;与词中的南楼坠燕;来看,应是指杭之亡妾。总之,是梦窗亲人无疑。此言最没有意思的是人去楼空,只剩下词人孤身一人,室中无人打扫,常会身沾灰尘,额触蛛网。
下片情中含景。行客;两字换头,点明词人是位离井背乡,在外羁旅行役,以度生计的人。西园;三句,言此刻即使去园中所见的也无非是残柳败花,而这凄凉的秋景,又与当日词人与苏姬分手时的西园景色极为相似,因此更加引起词人的伤感情绪。正是因为词人心中先有了离愁别恨,所以景物也变成了感时花溅泪,恨别鸟惊心;(杜甫《春望》句)。西园;,即吴文英在苏州的居所旁花园。在《梦窗词集》中,词人多次提到西园;,如:《水龙吟》西园已负,林亭移酒,松泉荐茗。;《风入松&桂》暮烟疏雨西园路,误秋娘浅约宫黄;。《莺啼序》残蝉度曲,唱彻西园。;《浪淘沙》往事一潸然,莫过西园。;可见西园;并非泛指。据《莺啼序》词有横塘棹穿艳锦;,念省惯吴宫忧愁;等句可知其地在苏州。近人有直指在阊门之西的。西风;三句,西风;点出秋季,破屐;刻画行客;的装束。林下路;、水边石;,都是词人旧地重游之处。念寒蛩;三句,言在蟋蟀的悲鸣声中,好梦难果。而词人思念故土,归心似箭,根本没有心思去欣赏暮寒中江村里发出的哀笛声。看雪飞;两句自叹。苹;,蕨类植物,生在浅水中,茎横生在泥中,质柔软,有分枝,叶有长柄,四片小叶生在叶柄顶端,到夏秋时候,叶柄的下部生出小枝,枝上生子囊,里面有孢子。也叫田字草。此言空中的飞雪,浮苹背面的茸毛,芦的花絮都是纯白色的,但与词人的双鬓相比,还是头发白。结句叹己由愁而发白,有感叹老之已至之意。


作者简介:


吴文英 吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号词中李商隐;。而后世品评却甚有争论。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:蝶恋花·昨夜秋风来万里原文翻译(解释)及赏析(苏轼)
  • 下一篇:满庭芳·小阁藏春原文翻译(解释)及赏析(李清照)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题