高中作文网

杜处士好书画原文翻译(解释)及赏析(苏轼)

时间: 2022-12-03 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:苏轼

原文:

蜀中有杜处士 ,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随、。一日曝书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!; 处士笑而然之。

古语云:耕当问奴,织当问婢。;不可改也。

翻译参考:

注释
(1)杜处士:姓杜的读书人。
(2)宝:这里是动词,珍藏。
(3)囊:袋子,此处指画套。用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。
(4)曝:晾、晒。
(5)搐:抽搐,收缩。
(6)掉:摇着尾巴。掉,摆动,摇动。
(7)然:认为⋯⋯是对的。
(8)所宝:所珍藏的画
(9)戴嵩:唐代画家
(10)锦襄玉轴:以玉为轴,用锦囊盛起来
(11)拊掌:拍手
(12)翘起尾巴

解析
1、从杜处士角度的收获:要谦虚,乐于接受正确意见;
2、从戴嵩角度的收获:做任何事都应该尊重事实,不能想当然;
3、从牧童角度的收获:要注意观察生活,做生活的有心人。
4 文章最后引用古语的作用:通过引用手法来加以说明本文的中心思想。做任何事应该先了解各种实际的情况,正如画牛必须懂得牛的习性


古诗赏析:


简析

从杜处士角度的收获:要谦虚,乐于接受正确意见;从戴嵩角度的收获:做任何事都应该尊重事实,不能想当然;从牧童角度的收获:要注意观察生活,做生活的有心人。文章最后引用古语的作用:通过引用手法来加以说明本文的中心思想。做任何事应该先了解各种实际的情况,正如画牛必须懂得牛的习性。画牛必须懂得牛的习性;做其他▼


作者简介:


苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家;之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡士人画;。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:解语花·长空淡碧原文翻译(解释)及赏析(方千里)
  • 下一篇:沁园春·梦孚若原文翻译(解释)及赏析(刘克庄)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题