高中作文网

昭君怨·梅花原文翻译(解释)及赏析(郑域)

时间: 2022-12-03 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:郑域

原文:

道是花来春未。道是雪来香异。竹外一枝斜。野人家。
冷落竹篱茅舍。富贵玉堂琼榭。两地不同栽。一般开。

翻译参考:

译文

说它是花。春天却未到来。说它是雪,却幽香无比。冒着严寒,傍着竹林,在乡村的农舍绽放。无论是生长在荒野人家还是在亭台水榭的富贵之乡,都是一样的盛开。


古诗赏析:


赏析

宋人张炎说:诗难于咏物,词为尤难。体认稍真。则物而不畅;模写差远,则晦而不明。;一看意思,全在结句。;以词贵在神似与形似之间,它只抓住腊梅的特点,稍加点染,重在传神写意,与张炎所提出的要求,大概相近,风格质朴无华,落笔似不经意,小中见大,弦外有音,堪称佳作。
自从《诗经&摽有梅》以来,我国诗歌中咏梅之作就屡见不鲜,但有两种不同的倾向:一种是精粹雅逸,托意高远,如林逋的《梅花》诗,姜夔的咏梅词《暗香》、《疏影》;一种是巧喻谲譬,思致刻露,如晁补之的《盐角儿》,以及郑域这首《昭君怨》。这后一种实际上受到宋诗议论化的影响,在诗歌的韵味上稍逊前者一筹。
杨慎说此词兴比甚佳;,主要是指善用比喻。但它所用的不是明喻,而是隐喻,如同《文心雕龙&谐隐》所说:遁词以隐意,谲譬以指事;。在宋人咏物词中,这是一种常用的手法。象林逋的咏草词《点绛唇》、史达祖的咏春雨词《绮罗香》和咏燕词《双双燕》,他们尽管写得细腻传神,但从头到尾,都未提到草;字,雨;字和燕;字。这类词读起来颇似猜谜语,但谜底藏得很深,而所描写的景物却富有暗示性或形象性,既具体可感,又含蓄有味。此词起首二句也是采用同样的手法,它不正面点破梅;字,而是从开花的时间和花的色香等方面加以比较:说它是花么,春天还未到;说它是雪呢,却又香得出奇。前者暗示它在腊月里开花,后者表明它颜色洁白,不言腊梅而腊梅自在。从语言结构来看,则是每句之内,自问自答,音节上自然舒展而略带顿挫,如道是花来春未;道是雪来香异;,涵泳之中,别有一番情趣。
以雪;香;二字咏梅,始于南朝苏子卿的《梅花落》:只言花是雪,不悟有香来。;后人咏梅,不离此二字。王安石《梅花》诗云:墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。;似与苏诗辩论。陆游《梅花绝句》云:闻道梅花坼晓风,雪堆遍满四山中。;丢了香字,只谈雪字。晁补之词《盐角儿》则抓住香雪二字,尽量发挥:开时似雪,谢时似雪,花中奇绝。香非在蕊,香非在萼,骨中香彻。;至卢梅坡《雪梅》诗则认为各有所长:梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。;此词好似也参加这一辩论,但它又在香雪二字之前附加了一个条件,即开花时间,似乎是作者的独创。
上片三、四两句,写出山野中梅花的姿态,较富有诗意。竹外一枝斜;,语本苏轼《和秦太虚梅花》诗:竹外一枝斜更好。;宋人正敏《遯斋闲览》评东坡此句云:语虽平易,然颇得梅之幽独闲静之趣。;曹组《蓦山溪&梅》词中也写过:竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。;但却把思路引到杜诗天寒翠袖薄,日暮倚修竹;上来,离开了梅花。此词没有遇竹而忘梅,用典而不为典所囿,一气呵成,构成了一个完整的意境。它以疏竹为衬托,以梅花为主体,在猗猗绿竹的掩映之中,一树寒梅,疏影横斜,闲静幽独,胜境超然。而且以竹节的挺拔烘托梅花的品格,更能突出梅花凌霜傲雪的形象。句末加上野人家;一个短语,非但在音节上倩灵活脱,和谐优雅而且使整个画面有了支点,流露出不识人间烟火者的生活气息。
词也就这样自然而然地过渡到下片。
下片具体描写野人家的环境。原来山野之中这户人家居处十分简朴,数间茅舍,围以疏篱。这境界与前面所写的一树寒梅掩以疏竹,正好相互映发:前者偏于虚,后者趋向实。它成了一种优美的恬静的境界,引人入胜,容易令人产生雪满山中高士卧,月明林下美人来;的联想。而冷落竹篱茅舍;之后,接着写富贵玉堂琼榭;,意在说明栽于竹篱茅舍之梅,与栽于玉堂琼榭之梅,地虽不同,开则无异。词人由山中之梅想到玉堂之梅,思路又拓开一层,然亦有所本。李邴《汉宫春》咏梅词云:问玉堂何似,茅舍疏篱?伤心故人去后,冷落新诗。;相比起来,李词以情韵佳,此词则以哲理胜。它以对比的方式,写出了梅花纯洁而又傲岸的品质,体现了贫贱不能移,富贵不能淫;的高尚情操。同一般的咏梅诗词相比,思想又得到了进一步升华。
明代杨慎《词品》云:中卿小词,清醒可喜,如《昭君怨》云云,兴比甚佳。;这首以咏梅为题材的小词,采用了比兴手法,表现出了一种清醒可喜的逸情雅趣,颇有发人深思的地方。


作者简介:


郑域 生卒年均不详,约宋光宗绍熙中前后在世。淳熙十一年(1184)进士。曾倅池阳。庆元二年(公元1196年)随张贵谟使金,著有燕谷剽闻二卷,记金国事甚详。嘉定中官行在诸司粮料院干办。域能词,花庵词选中录存五首。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《松窗词》一卷。杨慎《词品》卷四谓其《 昭君怨》咏梅词兴比甚佳;,又《画堂春&春思》词乐府多传之;。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:菩萨蛮·归鸿声断残云碧原文翻译(解释)及赏析(李清照)
  • 下一篇:姑苏怀古原文翻译(解释)及赏析(姜夔)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题